Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Emis Killa – Scordarmi chi ero

Emis Killa – Scordarmi chi ero

Dalszöveg és fordítás: Emis Killa - Scordarmi chi ero Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Emis Killa Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Emis Killa] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Emis Killa. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Scordarmi chi ero.

EREDETI

Stavo pensando a me
sono un uomo quaggiù come tanti
che mi compro una moto in contanti
e vivo a rate la vita degli altri
che se esco non torno mai presto
perché faccio presto a far tardi
che ho posato per terra i bastoni
perché ho detto basta ai bastardi!  E stavo pensando a te
una donna quaggiù come tante
che vuoi essere al passo con le altre
e mi riempi l armadio di scarpe
che mi svuoti la testa in un'ora
ma se sbaglio diventi un sicario
che sai essere dolce in un bacio
anche quando c'hai in bocca l'amaro  E stavo pesando a noi
una coppia quaggiù come le altre
che riescono nel loro piccolo
anche se pensano in grande
che hanno preso la vita per gioco
che ha varcato i binari di un treno
che si prendono a insulti per poco
e si vogliono per molto meno  Ritornello:
Pensavo a me col mondo in mano ma senza te dov'è che vado?
con tutta questa voglia di brillare su un cielo e di scordarmi chi ero senza di te!
Pensavo a te col mondo in mano ma senza noi dov'è che andiamo?
Con tutta questa voglia di brillare so che se c'è da brindare voglio farlo solamente con te!  Stavo pensando a me e all'infanzia che la vita mi ha dato
non ho mai giocato con i soldatini ero incazzato come un bimbo soldato
Io che faccio più soldi che sogni
ma rispondo: "Va tutto okay." E mi tengo vicino i sentimenti altrui
perché vivo ad un metro dai miei  E stavo pensando a te
una bimba dagli occhi vivaci
che capisco da come mi abbracci
che hai avuto più giochi che baci
Tu che quando prevedono neve poi ti imbamboli un'ora sui fiocchi
tu che guardi l'oroscopo in tele ma non credi nemmeno ai tuoi occhi  E stavo pensando a noi
una coppia svampita e sbandata che spingiamo l'amore in salita
quando l'odio ci lascia per strada
che non serve che andiamo in vacanza
mentre il mondo ci guarda perplesso
noi viviamo in un'altra galassia,
siamo al centro del nostro universo!  Ritornello (x2)
Adesso che so chi sono davvero
vorrei svegliarmi e scordarmi chi ero
le mie paure e le tue
sono niente finché siamo in due (finché siamo in due) 

FORDÍTÁS

Gondolkodtam magamon,
Egy férfi vagyok ide lent, mint sokan,
Aki motort veszek magamnak, készpénzből,
És részletre élem mások életét,
Aki, ha elmegyek, nem térek vissza egyhamar,
Mert gyorsan elkések,
Aki földre tettem a botokat,
Mert megálljt parancsoltam a korcsoknak! És gondolkodtam rajtad,
Egy nő ide lent, mint a többiek,
Aki más nők útjában akarsz lenni,
És megtöltöd a szekrényemet cipőkkel,
Aki kiüríted a fejemet egy órán belül,
De ha hibázom, egy bérgyilkossá válsz,
Aki édes tud lenni egy csóknál,
Akkor is ha keserű a szájízed. És gondolkodtam rajtunk,
Egy páros ide lent, mint a többiek,
Akiknek sikerül, a maguk jelentéktelenségében,
Akkor is ha nagyban gondolkoznak,
Akik játéknak vették az életet,
Aki átlépte a mozdony vágányát,
Akik sértegetik egymást kis dolgok miatt,
És akarják egymást sokkal kevesebbért. Gondolkodtam magamon, a világ a kezemben, de nélküled hova megyek?
Az összes vággyal, hogy az égen ragyogjak és hogy elfelejtsem, ki voltam nélküled!
Gondolkodtam rajtad, a világ a kezedben, de nélkülünk hova megyünk?
Az összes vággyal, hogy ragyogjak, tudom, hogy ha van mire koccintani, azt csak veled szeretném! Gondolkodtam magamon és a gyermekkoron, amit az élet adott,
Nem játszottam soha ólomkatonákkal, részeg voltam, mint egy katonagyerek,
Én, aki több pénzt keresek, mint álmodod,
De azt válaszolom "minden oké" és közel tartom más érzéseit,
Mert egy méterre élek az enyémektől. És gondolkodtam rajtad,
Egy kislány életteli szemekkel,
Aki értem, honnan, hogyan ölelsz,
Akinek több játéka volt, mint puszija,
Te, aki, mikor havazást jósoltak, majd egy órán át bambultad a hópelyheket,
Te, aki horoszkópot nézel a TV-ben, de még a szemeidnek sem hiszel. És gondolkodtam rajtunk,
Egy szétszórt és kisiklott páros, akik emelkedőhöz taszítjuk a szerelmet,
Amikor a gyűlölet útnak enged minket,
Hogy nem kell, hogy vakációra menjünk,
Miközben a világ tétován néz minket,
Mi egy másik galaxisban élünk,
A saját univerzumunk közepén vagyunk! Most, hogy tudom, ki vagyok igazán,
Szeretnék felébredni és elfelejteni, ki voltam
Az én félelmeim és a tieid
Semmisek, amíg együtt vagyunk (amíg együtt vagyunk) 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *