Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • emery – to whom it may concern

emery – to whom it may concern

Dalszöveg és fordítás: emery - to whom it may concern Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: emery Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints emery] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: emery. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az to whom it may concern.

EREDETI

Falling away from you
Falling away from you always seems so tragic in my mind
I hear that you're doing well now
Things I wish I could have heard from you
But it's been so long since the first time we tried, oh, but anyway
All my friends say hello
The phone rings, as soft sheets and daylight surround me
She's gone, they tell me, "Are you listening?"
For the life of me I can't see through this haze of sleepless dreaming
Light breaks, the morning shades wake but rise no more
I could have called her the night before empty broken promises lost
I never said goodbye, I never had the time, I never said goodbye
For the life of me I can't see through this haze of sleepless dreaming
Light breaks, the morning shades wake but rise no more
I should have called her the night before you were broken
Now everything's lost, everything seems lost, all I see in my dreams

FORDÍTÁS

Elesik tőled
A tőled való esés mindig olyan tragikusnak tűnik a fejemben
Hallom, hogy most jól állsz
Olyan dolgokat, amelyeket bárcsak hallhattam volna tőled
De olyan hosszú volt, mióta először megpróbáltuk, ó, de mindegy
Minden barátom köszön
Csörög a telefon, ahogy puha lepedők és napfény vesz körül
Elment, azt mondják nekem: "Hallgatsz?"
Életemig nem látom át ezt az álmatlan álmodás ködöt
A fény megtörik, a reggeli árnyalatok felébrednek, de nem emelkednek tovább
Felhívhattam volna az előző este elvesztett ígéretek elvesztése előtt
Soha nem búcsúztam, soha nem volt időm, soha nem búcsúztam el
Életemig nem látom át ezt az álmatlan álmodás ködöt
A fény megtörik, a reggeli árnyalatok felébrednek, de nem emelkednek tovább
Fel kellett volna hívnom őt aznap este, mielőtt összetörtél volna
Most minden elveszett, minden elveszettnek tűnik, csak álmaimban látom

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp