Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • elvis costello – shallow graves

elvis costello – shallow graves

Dalszöveg és fordítás: elvis costello - shallow graves Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: elvis costello Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints elvis costello] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: elvis costello. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az shallow graves.

EREDETI

When I fall in endless sleep
I hope that I'll be buried deep
Let me be the one that fortune favors
Even good children got shallow graves
Throw another clown to the lions
Throw another Joan on the blaze
Cast me away on the cruel calm ocean
and leave me for days and days and days and days and days
I won't lie in this poor shallow grave
I won't lie, I won't lie in this poor shallow grave
Dig me down deep where the dead men sleep
I won't lie in this poor shallow grave
Bless the poor ''cause like the rich
They all end up in a ditch
In this world of fools and knaves
Even good children got shallow graves
The tinker, the tailor, the fabulous five
Nobody gets out of this alive
Chorus
Dig me down deep where the dead men sleep
I won't lie in this poor shallow grave
Dig me down deep where the dead men sleep
I won't lie in this poor shallow grave
Dig me down, dig me down, dig me down deep
I won't lie in this poor shallow grave

FORDÍTÁS

Amikor végtelen álomba zuhanok
Remélem, hogy mélyen eltemetem
Hadd legyek az, akinek a szerencse kedvez
Még a jó gyerekek is kaptak sekély sírokat
Dobj egy másik bohócot az oroszlánokhoz
Dobj még egy Joant a lángra
Vigyen el a kegyetlen nyugodt óceánra
és hagyj engem napokra és napokra, napokra és napokra és napokra
Nem fekszem ebben a szegény sekély sírban
Nem fogok hazudni, nem fekszem ebben a szegény sekély sírban
Ássatok mélyre, ahol a halottak alszanak
Nem fekszem ebben a szegény sekély sírban
Áldd meg a szegény ügyet, mint a gazdag
Mindannyian árokba kerülnek
Ebben a bolondok és csavargók világában
Még a jó gyerekek is kaptak sekély sírokat
A bádogos, a szabó, a mesés öt
Ebből senki sem kerül ki élve
Énekkar
Ássatok mélyre, ahol a halottak alszanak
Nem fekszem ebben a szegény sekély sírban
Ássatok mélyre, ahol a halottak alszanak
Nem fekszem ebben a szegény sekély sírban
Ásd le, ásd le, áss mélyre
Nem fekszem ebben a szegény sekély sírban

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *