Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • elvis costello – life shrinks

elvis costello – life shrinks

Dalszöveg és fordítás: elvis costello - life shrinks Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: elvis costello Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints elvis costello] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: elvis costello. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az life shrinks.

EREDETI

Shall I wear a buttonhole to jog your memory?
So you'll recall the promise
That I swore you made to me when we were younger
You look sorry for yourself but what about?
I'm some idea you're not without a doubt
So you can put away that tongue
I don't know who I'm trying to kid
I'll find another name for you
I'll try to put the blame on you
For everything we did
Life shrinks and before you know it
You have forgotten all the cuts and bruises
Just be thankful we were only fighting for buttons
And you know by now who loses
You're only half awake because you never go to bed
And when he hears about it
You know then the both of you's is dead and that's a promise
You'll be sorry because I won't tell you again
You'll stick like that one day
And if you don't believe me go and ask St. Thomas
I don't know where it's going to stop
Spend your whole time trying to stay
From breaking down or running away
Or trying to keep up

FORDÍTÁS

Viseljek egy gomblyukat a memória kocogásához?
Tehát felidézi az ígéretet
Megesküdtem, hogy fiatalabb korunkban tetted nekem
Sajnálja magát, de mi van?
Van egy ötletem, hogy nem vagy kétségtelen
Tehát el tudja tenni ezt a nyelvet
Nem tudom, kit akarok gyerekelni
Találok más nevet neked
Megpróbálom rád róni a hibát
Mindenért, amit tettünk
Az élet zsugorodik, és még mielőtt tudná
Elfelejtette az összes vágást és zúzódást
Csak légy hálás, hogy csak a gombokért küzdöttünk
És mára tudod, ki veszít
Csak félig vagy ébren, mert soha nem fekszel le
És amikor hall róla
Tudod, hogy akkor mindkettőtök halott, és ez egy ígéret
Sajnálni fogod, mert nem mondom el többet
Egyszer úgy ragaszkodsz
És ha nem hiszed, menj és kérdezd meg Szent Tamást
Nem tudom, hol fog megállni
Töltse az egész idejét azzal, hogy maradjon
A lebontástól vagy a meneküléstől
Vagy próbál lépést tartani

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *