Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • elton john – don’t let the sun go down on me

elton john – don’t let the sun go down on me

Dalszöveg és fordítás: elton john - don't let the sun go down on me Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: elton john Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints elton john] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: elton john. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az don't let the sun go down on me.

EREDETI

I can't light no more of your darkness. All my pictures seem to fade to black and white. I'm growing tired and time stands still before me. Frozen here on the ladder of my life. It's just too late to save myself from falling. I took a chance and changed your way of life. But you misread. my meaning when I met you. Close the door and left me blind by the light. Don't let the sun go down on me. Although I search myself,. it's always someone else I see. I've just allowed a fragment of your life. to wander free. But losing everything is like the sun going down on me. I can't find, oh the right romantic line. But see me once and see the way I feel. Don't discard me. Just because you think I mean you harm. But these cuts I have. They need love. To help them heal. Don't let the sun go down on me. Although I search myself,. it's always someone else I see. I've just allowed a fragment of your life. to wander free. but losing everything is like the sun going down on me. Don't let the sun go down on me. Although I search myself,. it's always someone else I see. I've just allowed a fragment of your life. to wander free. but losing everything is like the sun going down on me!

FORDÍTÁS

Nem tudok több fényt gyújtani a sötétségedre. Úgy tűnik, minden képem fekete-fehérré fakul. Egyre fáradtabb vagyok, és az idő megáll előttem. Megdermedve itt életem létráján. Csak már késő megmenteni magam a zuhanástól. Megragadtam a lehetőséget és megváltoztattam az életmódod. De félreértetted. a jelentésemet, amikor találkoztunk. Bezártad az ajtót és vakon hagytál a fénynél. Ne hagyd, hogy a nap lemenjen rám. Bár keresem magam,. mindig valaki mást látok. Csak hagytam, hogy az életed egy darabkája szabadon vándoroljon. De ha mindent elveszítek, az olyan, mintha a nap lemenne rám. Nem találom, ó a megfelelő romantikus vonalat. De nézz meg egyszer és lásd, hogy mit érzek. Ne dobj el engem. Csak mert azt hiszed, hogy rosszat akarok neked. De ezek a vágások, amik vannak. Szeretetre van szükségük. Hogy segítsek begyógyulni. Ne hagyd, hogy a nap lemenjen rám. Bár keresem magam,... mindig valaki mást látok. Csak az életed egy darabkáját engedtem szabadon vándorolni. de mindent elveszíteni olyan, mintha a nap lemenne rám. Ne hagyd, hogy a nap lemenjen rám. Bár keresem magam,.. mindig valaki mást látok. Csak egy darabot hagytam az életedből... szabadon vándorolni. de mindent elveszíteni olyan, mintha a nap rám sütne!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp