Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • El sueño de Morfeo – Si no estás

El sueño de Morfeo – Si no estás

Dalszöveg és fordítás: El sueño de Morfeo - Si no estás Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: El sueño de Morfeo Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints El sueño de Morfeo] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: El sueño de Morfeo. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Si no estás.

EREDETI

Si no estás me traiciona el subconsciente.
Si no estás me descubro de repente nombrándote
y me siento tan pequeño.
Si no estás te deseo en tu camino lo mejor.
que unos nuevos brazos te den el calor
que en los míos no encontraste,
que en los míos no encontraste. Ojalá pudiese odiarte, ojalá fuera tan fácil olvidarte,
ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días me hagan mucho más fuerte.
Ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días pasan lentos. Si no estás todo pierde su sentido.
Si no estás y ya no encuentro motivos para continuar,
y me siento tan perdido. Si no estás acaricio tu recuerdo sin querer
y deseo que el destino te vuelva a traer
y ya no puedas marcharte,
y no vuelvas a marcharte. Ojalá pudiese odiarte, ojalá fuera tan fácil olvidarte,
ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días me hagan mucho más fuerte.
Ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días pasan lentos, si no estás.
Los días pasan lento, si no estás.
Si tú no estás. Ojalá pudiese odiarte, ojalá fuera tan fácil olvidarte,
ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días me hagan mucho más fuerte.
Ojalá que tengas suerte, ojalá no duela tanto no verte
y los días pasan lentos, si no estás. 

FORDÍTÁS

Amikor nem vagy itt, cserbenhagy a tudatalattim.
Amikor nem vagy itt, azon kapom magam, hogy kimondom a neved
és olyan kicsinek érzem magam.
Amikor nem vagy itt, a legjobbakat kívánom az utadra
hogy néhány új kar adjon neked melegséget,
amelyet az enyéimben nem találtál meg,
amelyet az enyéimben nem találtál meg. Bárcsak képes lennék téged gyűlölni, bárcsak olyan könnyen el tudnálak felejteni,
bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak
és a napok sokkal erősebbé tennének.
Bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak és a napok lassan telnek. Amikor nem vagy itt, minden elveszíti az értelmét.
Amikor nem vagy itt, már nem találok okokat a folytatásra
és olyan elveszettnek érzem magam. Amikor nem vagy itt, az emlékedet simogatom meg akaratlanul
és azt kívánom, hogy a végzet hozzon vissza
és akkor már nem tudsz elmenni
és nem fogsz elmenni. Bárcsak képes lennék téged gyűlölni, bárcsak olyan könnyen el tudnálak felejteni, bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak
és a napok sokkal erősebbé tennének.
Bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak
és a napok lassan telnek, amikor nem vagy itt.
A napok lassan telnek, amikor nem vagy itt,
amikor nem vagy itt. Bárcsak képes lennék téged gyűlölni, bárcsak olyan könnyen el tudnálak felejteni, bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak
és a napok sokkal erősebbé tennének.
Bárcsak szerencséd lenne, bárcsak ne fájna annyira, hogy nem látlak
és a napok lassan telnek, amikor nem vagy itt. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *