Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu) – Parti İstanbul

Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu) – Parti İstanbul

Dalszöveg és fordítás: Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu) - Parti İstanbul Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu)] előadó nevének E kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Ege Çubukçu ( Ege Çubukçu). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Parti İstanbul.

EREDETI

Bana derler master, yani usta
rakip yok bana hiç bir hususta
bu gece rütbemiz; kaptan-Cousteau
dalışa geçtik su altında
etrafımda onca şatafat
kaldır birini dansa; çek, it, at
demedim "check it out"
önce çek içine, it ve sonra at
baştan çıkar beni, sorma kat
önce bir kaç tur atalım sonra yat
sen, ben, bir de o, oh, şah ve mat
İstanbul'a bu gece yok rahat
sende katıl bize, hadi sen de tat
aş haddini, saat daha 2
promil daha 1..0-0
bak etrafına millet dökülüyor sapır sapır ohh... PARTİ İSTANBUL
PARTİ İSTANBUL
Haydi! İSTANBUL Başınıza kesilen bir ceza gibi değil ki bu rap
keza bir ödül gibi
hoplayıp coşmak suç değil ki
ama hoplatıp coşturmak uç değil mi?
“lık lık lık lık” şimdi zamanı
şişenin dibini görmeli
şık şık şıkıdım koptu klüp bak
benim eküriyi kesmiyor sek rakı
kutlayalım mı hayatta kalmayı?
becerebilirsek ayakta kalmayı
durdukça yerinde sallanıyor
kafa ayıldıkça ver bana sus payı
ortam kaynıyor, mona lisa
hepsinin elinde siyah visa
sanki Bangkok, sanki İbiza,
sanki Berlin ama İSTANBUL imza.. PARTİ İSTANBUL
PARTİ İSTANBUL
Haydi! İSTANBUL
Parti İstanbul 

FORDÍTÁS

Úgy hívnak parancsnok, mester,
Egyetlen versenytárs sem ügy számomra,
Ma éjjel én irányítok, Cousteau kapitányként
Merülök a víz alá,
Csillogás vesz körül,
Mindenki táncol, lesd, meg*
Nem azt mondtam, hogy "nézz szét"!*
Mielőtt belemerülnél,
Érezd a kísértést, ne kérdezz, hajszold,
De előbb menjünk pár kört a jacht-tal
Te, én, mi, oh, sakk és matt!
Isztambul ma éjjel nagyon pompás,
Csatlakozz hozzánk, kóstoljunk bele,
Múlassuk el az időt,
Az eredmény 1... 0-0.
Nézz kürül, minden darabokra hullik! Ohh... Parti Isztambulban!
Parti Isztambulban!
Gyerünk! Isztambul! Ez nem vág úgy fejbe, mint egy gengszter-rap,
Ez valami más,
Feltör, de nem bűn,
Gyerünk, törjünk fel, messze a vége, nem igaz?
"Egészség-ség-ség", itt az ideje, hogy
Az üveg aljára nézzünk,
"Sikk, sikk, sikkes" a megjelenésem,
Nem vág padlóra a kiváló rakı**
Hisz ünnepelnünk kell, hogy túléljük, nem?
De sikerül túlélni!
Míg rázzuk magunkat (táncolunk)
Kiverjük fejünkből a csendet,
Tele a média, Mona Lisa,
Mindkét kezében fekete vízum,
Mint Bangkok, Mint Ibiza,
Mint Berlin, de ez itt Isztambul! Parti Isztambulban!
Parti Isztambulban!
Gyerünk! Isztambul!
Parti Isztambulban! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *