Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • E
  • >
  • eels – your lucky day in hell

eels – your lucky day in hell

Dalszöveg és fordítás: eels - your lucky day in hell Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: eels Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints eels] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: eels. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az your lucky day in hell.

EREDETI

Mama grapped onto the milkman's hand
And then she finally gave birth
Years go by still I don't know
Who shall inherit this earth
And no one will know my name until it's on a stone
This could be your lucky day in hell
Never know who it might be at your doorbell
This could be your lucky day in hell
Waking up with an ugly face
Winston Churchill in drag
Looking for a new maternal embrace
Another tired old gag
Am I just a walking bag of chewed up dust and bones
This could be your lucky day in hell
Never know who it might be at your doorbell
This could be your lucky day in hell
Father Theresa you can't make me into you
I never want to be like you
Why can't you see it's me
You know it's time to let me go
This could be your lucky day in hell
Never know who it might be at your doorbell
This could be your lucky day in hell

FORDÍTÁS

Mama megfogta a fejős kezét
És akkor végül szült
Az évek múlnak, még mindig nem tudom
Ki örökli ezt a földet
És senki sem fogja tudni a nevemet, amíg kőre nem kerül
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban
Soha ne tudd, ki lehet az ajtajánál
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban
Csúnya arccal ébredni
Winston Churchill húzással
Új anyai ölelést keres
Újabb fáradt öreg öklendezés
Csak egy járótáska vagyok, ahol felrágott por és csontok vannak
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban
Soha ne tudd, ki lehet az ajtajánál
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban
Terézia atya, nem tehetsz magadba
Soha nem akarok olyan lenni, mint te
Miért nem látod, hogy én vagyok?
Tudod, hogy ideje elengednem
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban
Soha ne tudd, ki lehet az ajtajánál
Ez lehet a szerencsés napja a pokolban

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *