Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

eels – i m a hummingbird

Dalszöveg és fordítás: eels - i m a hummingbird Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: eels Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints eels] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: eels. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az i m a hummingbird.

EREDETI

The old oak tree had roots so far down in the ground
I fell from it and hit the dirt without a sound
I dreamt at night of growing wings so I could fly
A caterpillar to a moth before I die
I plodded through, ordinarily earthbound
I knew my feet could never leave the ground
I went about my way, unsteady and afraid
How could I know I was headed for this day?
All the seconds
And the minutes
And the hours
And the days
And the weeks
And the months
And the years of my life
It was all worth it
To be here now
I'm a hummingbird
Floatin' tree to tree
I'm a hummingbird
Beautiful and free
The old oak tree was dead, I had to cut it down
The sapling roots were new and sprouting through the ground
New worlds were taking shape, unseen and unknown
A branch to rest upon
A place to call my own
Something had changed, and I'm not sure how or why
I wasn't dreaming, I was awake, I was alive
Gave up the ghost, he had nothing left to say
But it was him who brought me to this day
All the seconds
And the minutes
And the hours
And the days
And the weeks
And the months
And the years of my life
It was all worth it
To be here now
I'm a hummingbird
Floatin' tree to tree
I'm a hummingbird
Beautiful and free

FORDÍTÁS

Az öreg tölgyfa gyökerei olyan mélyen voltak a földben
Leestem róla és hang nélkül eltaláltam a piszkot
Éjjel arról álmodoztam, hogy szárnyakat növesztek, hogy repülhessek
Egy hernyó egy lepkére, mielőtt meghalok
Átfutottam, általában földhözragadtan
Tudtam, hogy a lábam soha nem hagyhatja el a földet
Bizonytalanul és félve mentem tovább
Honnan tudhatnám, hogy erre a napra tartok?
Minden másodperc
És a perceket
És az órák
És a napok
És a hetek
És a hónapok
És életem évei
Minden megérte
Most itt lenni
Kolibri vagyok
Floatin 'fa-fa
Kolibri vagyok
Gyönyörű és szabad
Az öreg tölgyfa elhalt, le kellett vágnom
A csemete gyökerei újak voltak, és kihajtottak a földön
Új világok formálódtak, láthatatlanok és ismeretlenek
Egy ág, amelyen pihenhet
Egy hely, ahol a sajátomat hívhatom
Valami megváltozott, és nem tudom, hogyan és miért
Nem álmodtam, hanem ébren voltam, éltem
Feladta a szellemet, nem volt mit mondania
De ő hozta el a mai napig
Minden másodperc
És a perceket
És az órák
És a napok
És a hetek
És a hónapok
És életem évei
Minden megérte
Most itt lenni
Kolibri vagyok
Floatin 'fa-fa
Kolibri vagyok
Gyönyörű és szabad

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *