Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

eels – guest list

Dalszöveg és fordítás: eels - guest list Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: eels Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints eels] előadó nevének e kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: eels. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az guest list.

EREDETI

Are you one of the beautiful people?
Is my name on the list?
Want to be of the beautiful people
Want to feel like I'm missed.
Hey you with the walkie-talkie
I know my clothes are not right.
I wish I had my own walkie-talkie
That reached to God every night.
Everyone needs to be somebody
Everyone needs to find someone who cares,
But I don't know if you know what I mean coz
I'm never on your list.
Are you one of the beautiful people?
Am I on the wrong track?
Sometimes it feels like I'm made of eggshells
And it feels like I'm gonna crack.
Everyone needs to be somebody
Everyone needs to find someone who cares,
But I don't know if you know what I mean coz
I'm never on your list.
I'm never on your list.
I'm never on your list.

FORDÍTÁS

A szép emberek közé tartozik?
A nevem szerepel a listán?
Szeretne a szép emberek közé tartozni
Szeretném érezni, hogy hiányzik.
Hé, a rádióval
Tudom, hogy a ruhám nem megfelelő.
Bárcsak lenne saját rádióm
Ez minden este Istenhez nyúlt.
Mindenkinek valakinek kell lennie
Mindenkinek meg kell találnia valakit, aki érdekli,
De nem tudom, tudod-e, mire gondolok coz
Soha nem vagyok a listádon.
A szép emberek közé tartozik?
Rossz úton járok?
Néha olyan érzés, mintha tojáshéjból lennék
És olyan érzés, mintha megrepednék.
Mindenkinek valakinek kell lennie
Mindenkinek meg kell találnia valakit, aki érdekli,
De nem tudom, tudod-e, mire gondolok coz
Soha nem vagyok a te listádon.
Soha nem vagyok a te listádon.
Soha nem vagyok a te listádon.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *