Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • Dulce María – Antes que ver el sol

Dulce María – Antes que ver el sol

Dalszöveg és fordítás: Dulce María - Antes que ver el sol Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Dulce María Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Dulce María] előadó nevének D kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Dulce María. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Antes que ver el sol.

EREDETI

Si te vas, se me va a hacer muy tarde
Y además, sólo intento cuidarte
Ay, cuándo mi vida
¿Cuándo va a ser el día que tu pared desaparezca? Fabriqué un millón de ilusiones
Prisioneras que se hicieron canciones
Ay, cuándo mi vida?
¿Cuándo vas a cerrar tus ojos por mí? Antes que ver el sol
Prefiero escuchar tu voz
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh Si te vas, ¿para qué regresaste?
Y además, sólo quise besarte
Ay, cuándo mi vida?
¿Cuándo va a ser el día que tu pared desaparezca? Fabriqué un millón de ilusiones
Prisioneras que se hicieron canciones
Ay, cuándo mi vida?
¿Cuándo vas a cerrar tus ojos por mi? Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Antes que ver el sol
Prefiero escuchar tu voz 

FORDÍTÁS

Ha elmész, túl késő lesz már nekem
És ugyanúgy vigyázni próbálok rád
Ó, mikor életem?
Mikor fog eljönni az a nap, amikor eltűnik a falad? Millió illúziókat építettem fel
Foglyokat, akik dalokat készítettek
Ó, mikor életem?
Mikor fogsz belém esni? Mielőtt felkel a nap
Szeretem hallani a hangod
Ó, ó, ó, ó, ó, ó, ó. Ha elmész, miért tértél vissza hozzám?
És ugyanúgy, meg akartalak csókolni
Ó, mikor életem
Mikor fog eljönni az a nap, amikor eltűnik a falad? Millió illúziókat építettem fel
Foglyokat, akik dalokat készítettek
Ó, mikor életem?
Mikor fogsz belém esni? Ó, ó, ó, ó, ó, ó, ó, ó, ó
Mielőtt felkel a nap
Szeretem hallani a hangod. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *