Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dragonland – majesty of the mithril mountains

dragonland – majesty of the mithril mountains

Dalszöveg és fordítás: dragonland - majesty of the mithril mountains Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dragonland Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dragonland] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dragonland. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az majesty of the mithril mountains.

EREDETI

[Music: Magnusson, Holmild, Morek Lyrics: Heidgert]
The time of wonders hase
The Dragons soaring high
To Dragonland this story takes you
Come, follow me to that world
The you will finally see
Who'll win, who'll lose this final battle
They live without light
They love without guidance
A hero to lead them they need
They fight without hope
They fight without glory
A lightbearing savior they need
A hero wille with the dawn
To give them the light and the spirit to fight
A hero to banish the darkness
And to bring balance to life
At last he meets his brothers
Down on the mountainslope
Majestic Mightsil mountains guide us
The time hase to strike back
To face the enemy
Once more upon the Ivory Plains
But now they have light
They know they have guidance
A hero to lead them hase
They now have the hope
To fight for their freedom
The son of the Dragons hase
A hero hase with the dawn
He's given them light
And the spirit to fight
They're fighting to banish the darkness
And bring back the balance to life
[Solo]
A story will unfold before you
A world full of magic and glory
A tale lasting through generations
Will finally end, end with this war...

FORDÍTÁS

[Zene: Magnusson, Holmild, Morek Dalszöveg: Heidgert]
A csodák ideje félelmetes
A sárkányok magasan szárnyalnak
Dragonlandba ez a történet elvisz
Gyere, kövess engem arra a világra
Akkor végre meglátod
Ki nyeri, aki elveszíti ezt az utolsó csatát
Fény nélkül élnek
Szeretnek útmutatás nélkül
Hős, hogy vezesse őket, amire szükségük van
Harcolnak remény nélkül
Dicsőség nélkül harcolnak
Világoskímélő megmentő, akinek szüksége van
Egy hős wille hajnalral
Hogy nekik világosságot és szellemet nyújtsanak harcolni
Hős, hogy elkobolja a sötétséget
És hogy egyensúlyt teremtsen az életben
Végül találkozik testvéreivel
Le a hegycsúcsra
A Fenséges Mightsil-hegység vezet minket
Az időnek vissza kell támadnia
Az ellenséggel szembenézni
Még egyszer az Elefántcsont-síkságon
De most világosság van
Tudják, hogy vannak útmutatásuk
Egy hős, aki haza vezet
Most már van reményük
Harcolni a szabadságukért
A Sárkányok fia égett
A hős hajnalban hase
Megvilágította őket
És a harc szelleme
Harcolnak a sötétség kiűzéséért
És hozza vissza az egyensúlyt az életbe
[Szóló]
Egy történet kibontakozik előtte
A mágia és a dicsőség tele van
Egy nemzedékekig tartó mese
Végül véget ér, ezzel a háborúval végződik ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *