Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

dr octagon – take it off

Dalszöveg és fordítás: dr octagon - take it off Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dr octagon Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dr octagon] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dr octagon. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az take it off.

EREDETI

(featuring Nancy Des Rose)
[Kool Keith] New Nancy Des Rose
[Nancy Rose] Keith you gon' hold this track down for me?
I'm goin upstairs to change, I gotta get on stage
Aight? I'll be back later
[Kool Keith]
Mymodes are larger
I call rappers to look at the feces
800 pounds, my pet tiger feed
You whack niggaz a bowl of doo-doo
Anything you play my pee will stain
Yellow spots from the pilgrims cause pain
George Westinghouse started to like that beam on the mouse
Imagine a apartment in Riverdale
with 5 Belve' bottles with defecation on the couch
Soiled clothes in the hampers
Warned everybody, including your hype men
Global maximum urine, piss on the core of the city
Leavin New York police department with Pampers
With KF's chicken baby, my uncle's Colonel Sanders
Watch the mixtape, niggaz don't even know yet
Pressin up homosexuals that ain't even pro yet
I vomit on most rappers gettin off a private jet
Australian orangu' tango
A key to dog Asian that's my private pet
Tighten up in Jersey kid writin some ol' cow shit
while you watchin the Nets
Your top performance is low to me
Your chihuahua, that's your apex
I respect the Taco Bell dog better than you
Cause he's cleverer than you
[Chorus: Kool Keith]
Shorty, just take off your clothes
Take them off (I wanna take it off)
Shorty, take off your clothes
Take them off (I wanna take it off)
[Nancy Des Rose]
Palm trees, blue seas, ships to outfits
I dip right into some jumpin mix
Twist and flip it over to the other side
The people say, "Oh la, chu la"
I'm hot to trot, Hollywood can't stop what I got
Like special stew in a pot, a remix recipe
Go back to your shop, inspect your beats
I'm recreating the streets, hits that fit
You gotta go home to take that Prozac
Cause your shit is whack, you lack the act
Ie with what attacks, don't counter contracts
I stay packed with fly tracks
Flavors everywhere, I dare you to try and fly with me
Full speed ahead, you got no deal
I'm the real, down Melrose on a shopping spree
Something for me, usually some fly shit
Made just for me on an island in the highlands
You can't reach me, you can't teach me
I'm way out in the Pacific, Atlantic, the Red Sea
It's all just a breeze
A real, a meal, I heal, open all the seals
[Chorus]
[uncredited rapper]
Yo... yo, yo, yo
Let me take you there, UHH, UHH
C'mon, bash the club, we don't care
Strippers lapdance, shakin they tail, it's a crazy night
We take 'em out like every night
Let's go, that's how we do, back to the city
Crack backs real fast in the quickie
I know you like that, G-stringse off
with your black tights, we can go nuts
Slap that ass... UHH
We can get drunk, smack that ass
Those high boots
Full length fishnet black body suits
A sexy tan (yeah)
I'm a big fan, big fan baby
Chicks love me, call me a big man
A freak by nature, don't be a hater
Drink it up right out of the alligators
Yo, we in the elevator
Gettin naked, Bonaventure
They can see us, baby don't fake it
[Chorus]

FORDÍTÁS

(szerepel Nancy Des Rose)
[Kool Keith] Új Nancy Des Rose
[Nancy Rose] Keith, tartod nekem ezt a nyomot?
Megyek fel az emeletre, hogy változtassam, fel kell lépnem a színpadra
Rendben? leszek később
[Kool Keith]
A Mymodes nagyobb
Felhívom a rappereket, hogy nézzék meg a székletét
800 font, kedvtelésből tartott tigrisem
Egy tál doo-doo-t ütsz fel
Bármi, amit játszol a pisilésem, folt marad
A zarándokok sárga foltai fájdalmat okoznak
George Westinghouse elkezdett kedvelni ezt a gerendát az egérrel
Képzeljen el egy lakást Riverdale-ben
5 db Belve palackkal, ürüléssel a kanapén
A szennyezett ruhák akadályozzák
Figyelmeztetett mindenkit, ideértve a hype embereket is
Globális maximális vizelet, húgy a város magján
Leavin New York-i rendõri osztály a Pampers-szel
KF csirkebabájával, nagybátyám Sanders ezredesmel
Nézze meg a mixtape-t, a niggaz még csak nem is ismeri
Hívja fel azokat a homoszexuálisokat, akik még még nem támogatók
Hánytam, amikor a legtöbb rapper magántulajdonban van
Ausztrál narangu tango
Az ázsiai kutya kulcsa, ez az én magánállatom
Feszítsd meg a Jersey gyerek írt néhány öreg tehén szar
amíg a hálókat figyeli
Legjobb teljesítményed alacsony számomra
A chihuahua, ez a csúcsod
Jobban tisztelem a Taco Bell kutyát, mint te
Mert okosabb, mint te
[Kórus: Kool Keith]
Rövid, csak vegye le a ruháját
Vegye le őket (szeretném levenni)
Rövid, vedd le a ruhádat
Vegye le őket (szeretném levenni)
[Nancy Des Rose]
Pálmafák, kék tenger, ruhák szállítására
Belemerülök valamilyen jumin keverékbe
Csavarja és fordítsa át a másik oldalra
Az emberek azt mondják: "Oh la, chu la"
Forró vagyok a ügetésre, Hollywood nem tudja megállítani azt, amit kaptam
Mint egy speciális pörkölt fazékban, egy remix recept
Menj vissza a boltba, ellenőrizd a ritmust
Újra készítem az utcákat, találatokat találva
Haza kell menned ahhoz a Prozac-hoz
Mert a szar csapás, hiányzik a cselekedet
Vagyis milyen támadásokkal ne ellenkezzen a szerződésekkel
Települök repülési pályákkal
Ízek mindenhol, merem megpróbálni repülni velem
Teljes sebességgel előre, nincs ügyed
Én vagyok az igazi, lefelé Melrose-on egy vásárlási veszekedés
Valami nekem, általában valami szar
Csak nekem készült egy hegyvidéki szigeten
Nem érhetsz el, nem tudsz tanítani
Kifelé a Csendes-óceánon, az Atlanti-óceánban és a Vörös-tengeren
Ez csak egy szellő
Valódi étkezés, gyógyítom, nyissuk ki az összes pecsétet
[Énekkar]
[jóvá nem írt rapper]
Yo ... yo, yo, yo
Hadd vigyem oda, UHH, UHH
Uram, bash a klub, nem érdekel
A sztriptíz lapdance, shakin farkuk, ez egy őrült éjszaka
Kihúzzuk őket, mint minden este
Menjünk, így csináljuk, vissza a városba
A Crack gyorsan visszahúzza a gyorsbillentyűt
Tudom, hogy tetszik, G-stringse le
a fekete harisnyáinkkal mogyorni tudunk
Pofon a seggét ... UHH
Részeg lehet, megkaphatjuk azt a seggét
Azok a magas csizmák
Teljes hossza necc fekete test
Szexi tan (igen)
Nagy rajongó vagyok, nagy rajongó baba
A csibék szeretnek, nagy embernek hívnak
Természetesen egy őrült, ne légy gyűlölő
Vigye fel az aligátorokból
Ja, mi vagyunk a liftben
Gyere meztelenül, Bonaventure
Láthatnak minket, baba ne hamisítsa
[Énekkar]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *