Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • Direcția 5 – Am nevoie de tine

Direcția 5 – Am nevoie de tine

Dalszöveg és fordítás: Direcția 5 - Am nevoie de tine Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Direcția 5 Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Direcția 5] előadó nevének D kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Direcția 5. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Am nevoie de tine.

EREDETI

În liniștea mea
Mă întreb de-aș putea
Să te simt aproape din nou
Îmi revin amintiri, gânduri ce vor veni
Să-mi aducă-n sufletul gol
Îmi lipsește curajul de-a-ți spune ce simt
Nimic nu s-a schimbat
Sentimente pierdute le-am reîntâlnit
De acum eu le-am aflat  Am nevoie de tine  Azi încerc să m-ascund
Încerc să nu uit
Mă gândesc la tine mereu
Totu-mi pare tăcut
Totu-mi pare pierdut
Devine tot mai greu  Am nevoie de tine
Când mă trezesc
Am nevoie de tine
Să pot să visez  Am nevoie de tine
Să mă asculți
Am nevoie de tine
Să nu mă uiți  Am nevoie de tine
Când mă trezesc
Am nevoie de tine
Să pot să visez  Am nevoie de tine
Să mă asculți
Am nevoie de tine
Să nu mă uiți 

FORDÍTÁS

Csendességemben
Kérdezem magam, tudnálak
Újra magamhoz közel érezni
Előjönnek emlékek, a gondolatok melyek jönni fognak
Hogy elhozzanak az üres lelkembe
Hiányzik a bátorságom, hogy elmondjam neked mit érzek
Semmi sem változott
Elveszett érzelmeket újra találtam
Mostantól megtudtam. Szükségem van rád Ma megpróbálok elbújni
Próbálok nem felejteni
Folyton rád gondolok
Minden csendesnek tűnik
Minden eveszettnek tűnik
Egyre nehezebb Szükségem van rád
Mikor felébredek
Szükségem van rád
Hogy álmodozni tudjak Szükségem van rád
Hogy meghalgass
Szükségem van rád
Hogy ne feledj el Szükségem van rád
Mikor felébredek
Szükségem van rád
Hogy álmodozni tudjak Szükségem van rád
Hogy meghalgass
Szükségem van rád
Hogy ne feledj el 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *