Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dion – ride’s blues (for robert johnson)

dion – ride’s blues (for robert johnson)

Dalszöveg és fordítás: dion - ride’s blues (for robert johnson) Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dion Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dion] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dion. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ride’s blues (for robert johnson).

EREDETI

Hitcher on the back road, man with his guitar

Said take me to the crossroads, crossroads ain't that far

He said he come up from the delta, He said he liked my car

He told me on the way there, he was born in sin

What else is new?

I said I ride that road yeah and, I know just where you been

I don't know where I'm headed, I can't go back again

You tell me what you got now, I'll tell you what you've lost

Tell me what you bought now, tell me what it cost

Look out of your window, gone like morning frost

You know I took him to the crossroad, I took him down that day

Left him at the crossroads, saw him kneel and pray

In my rearview mirror, I watched him fade away

You know back in town they're talking, they say he sold his soul

They say he died for nothing, they dumped him in the hole

You know they're talking, say they dumped in a hole

He must be burning they say, burning black as coal

I said they don't know nothing, they don't know that man's blood

I say I saw that man rise from Mississippi mud

I said that man was clean, as Jack from Jordan's flood

He went down to the crossroad, and fell down on his knees

Yes Lord above have mercy, he said save poor Bobby if you please

He sure is star in heaven, burning 'bove the seas

He sure is star in heaven, burning bright above the seas

FORDÍTÁS

Hitcher a mellékúton, férfi a gitárjával

Said take me to the crossroads, crossroads ain't that far

Azt mondta, hogy a deltából jött fel, Azt mondta, hogy tetszik neki az autóm.

Azt mondta nekem, hogy útközben, ő bűnben született.

What else is new?

I said I ride that road yeah and, I know just where you been

Nem tudom, hova megyek, nem tudok visszamenni.

Te mondd meg, mid van most, én megmondom, mit vesztettél el.

Tell me what you bought now, tell me what it cost

Nézz ki az ablakodon, eltűnt, mint a reggeli fagy.

Tudod, hogy elvittem őt a kereszteződéshez, elvittem őt azon a napon.

Ott hagytam a keresztúton, láttam, ahogy térdelt és imádkozott.

A visszapillantó tükörben láttam, ahogy elhalványul.

Tudod, a városban beszélnek róla, azt mondják, hogy eladta a lelkét.

Azt mondják, hogy a semmiért halt meg, bedobták a gödörbe.

You know they're talking, say they dumped in a lyukba.

Azt mondják, égnie kell, feketén ég, mint a szén.

Azt mondtam, hogy nem tudnak semmit, nem ismerik ennek az embernek a vérét.

Azt mondom, láttam, hogy az az ember felemelkedett a Mississippi sárból.

Azt mondtam, hogy az az ember tiszta volt, mint Jack a Jordán áradásából.

Elment a keresztúthoz, és térdre esett.

Igen, Uram, irgalmazz, mondta, mentsd meg szegény Bobbyt, ha kérheted.

Biztos, hogy ő egy csillag a mennyben, ég a tengerek fölött.

Biztos csillag az égen, fényesen ég a tengerek fölött.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp