Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • di derre – rumba med gunn 1 2 3

di derre – rumba med gunn 1 2 3

Dalszöveg és fordítás: di derre - rumba med gunn 1 2 3 Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: di derre Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints di derre] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: di derre. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az rumba med gunn 1 2 3.

EREDETI

I storsalen på Folkets Hus med ei sløyfe som er rød
Sitter danseskolens minste mann og vet han snart skal dø
For fru Sveveland har sagt: små piker engasjer
Men de er slett ikke så små, og dessuten er de flere
Og nå hører han den fjerne torden av en bøffelflokk
Det hamrer stilett mot parkett når horden går amok
I stor forferdelse griper han naboens hånd
Og visker et stille; mor må det ende sån?
1, 2, 3
Til siden, frem og en fot ned
Parketten knirker, no' tunkt er på vei
Og med tennene blottet som til et smil nermer det seg
Og på 1, 2 ,3,
SÃ¥ har hun festet sitt grep
hvis slikt kan kalles hun?
Hun er på størrelse med en liten traktor og heter Gunn
Hun er kretsmester i allt som er tungt og skal hives langt
Han ser på enne og tenker: dette kan bli interessant
1, 2, 3
Til siden, frem og en fot ned
Parketten knirker, no' tungt er på vei
Og med tennene blottet som til et smil nærmer det seg
Og på 1, 2 ,3,
Og mårningen er stille i storsalen på Folkets Hus
Bare vaktmester Løn som suger ettertenksomt på en snus
Han har nettopp vaska gulvet, utenfor faller snø
I hеndе så holder'n ei sløyfe som er rød
1, 2, 3
Til siden, frem og en fot ned
Og ingen her har hørt fra han på en stund
Sist sett i en brennhet rumba med Gunn
Og på 1, 2, 3
1, 2, 3
Til siden, frem og en fot ned
Parketten knirker, no' tungt er på vei

FORDÍTÁS

A Folkets Hus nagytermében vörös hurkkal
Ül a tánciskola legfiatalabb embere, és tudja, hogy hamarosan meghal
Mrs. Sveveland ugyanis azt mondta: kislányok foglalkoznak
De egyáltalán nem olyan kicsiek, ráadásul több is
És most egy bivalyállomány távoli mennydörgését hallja
Tüskét kalapál a parketta ellen, amikor a horda megőrül
Nagy megdöbbenéssel megfogja a szomszéd kezét
És letöröl egy csendet; anyának így kell végződnie?
1, 2, 3
Oldalra, előre és egyik lábával lefelé
A parketta nyikorog, nincs 'tunkt útban
És csupasz fogával, mintha mosolyogna, közeledik
És 1, 2, 3,
Aztán meghúzta a szorítását
ha igen hívható?
Akkora, mint egy kis traktor, a neve Gunn
Ő a körverseny bajnoka mindenben, ami nehéz és messzire kell emelni
Ezt nézi, és azt gondolja: ez érdekes lehet
1, 2, 3
Oldalra, előre és egyik lábával lefelé
A parketta recseg, most nehéz úton van
És csupasz fogával, mintha egy mosoly felé közeledne
És 1, 2, 3,
A reggel pedig csendes a Folkets Hus nagytermében
Csak gondnok Fizetés, amely elgondolkodva beszippantja a tubát
Épp most mosta a padlót, kint esik a hó
A kezében a tartó piros hurkot tart
1, 2, 3
Oldalra, előre és egyik lábával lefelé
És itt egy ideje senki sem hallott tőle
Utoljára egy égő rumbában látták Gunn-nal
És az 1, 2, 3-on
1, 2, 3
Oldalra, előre és egyik lábával lefelé
Csikorog a parketta, most nehéz úton van

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *