Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dean martin – street of love

dean martin – street of love

Dalszöveg és fordítás: dean martin - street of love Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dean martin Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dean martin] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dean martin. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az street of love.

EREDETI

(Rue de Mon Amour)
You can stroll along the avenues
Choose whichever one you care to choose
But your heart's a song when you stroll along
Rue de Mon Amour
All the lovers there you chance to meet
Seem to make this street their favorite street
Love gave it its name that's how it became
Rue de Mon Amour
I was just a stranger to Pareee
Maybe she was just a stranger too
As I walked along she walked with me
And we fell in love as strangers do
You may say that I am quite naive
But I must believe what I believe
Cupid led my feet to that lovely street
Rue de Mon Amour
You may say that I am quite naive
But I must believe what I believe
Cupid led my feet to that lovely street
Rue de Mon Amour

FORDÍTÁS

(Rue de Mon Amour)
Sétálhat az utak mentén
Válasszon egyet, amelyet érdekel
De a szíved egy dal, amikor sétálsz
Rue de Mon Amour
Minden rajongónak lehetősége van találkozni
Úgy tűnik, hogy ez az utca kedvenc utcájává válik
A szerelem adta a nevét, így lett
Rue de Mon Amour
Csak idegen voltam Pareee számára
Talán csak idegen volt
Amint végigmentem, velem sétált
És beleszeretünk, mint az idegenek
Ön azt mondhatja, hogy elég naiv vagyok
De hiszek abban, amit hiszek
Ámor vezette a lábamat arra a kedves utcára
Rue de Mon Amour
Ön azt mondhatja, hogy elég naiv vagyok
De hiszek abban, amit hiszek
Ámor vezette a lábamat arra a kedves utcára
Rue de Mon Amour

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *