Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • david kersh – louisiana country mile

david kersh – louisiana country mile

Dalszöveg és fordítás: david kersh - louisiana country mile Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: david kersh Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints david kersh] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: david kersh. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az louisiana country mile.

EREDETI

Your teacher might've told you it was five thousand something feet
That ain't to far in a car or on a city street
Let me tell you son, back where i come from
You learn as a little child
There ain't nothing any longer than a Louisiana country mile
Amos walker said he'd shoot me next time he caught me crossing his fence
But i was too much in love to really think about it back then
Walking that tree cross thibidioux creek
I can still see them gators smile
But she was worth every step of that Louisiana country mile
That path got shorter as i fell deeper
I'd swim that old swamp if i had to to see her
Those days are gone and she's a memory,
But when that road looks long it hits me
There's a treasure at the end of most of life's troubles and trials
And there ain't nothing longer than a Louisiana country mile
I've come a long way from that little house back in the woods
And i know i don't get back there as much as i should
But every now and then when the walls close in i can still smile
I close my eyes and let my mind walk that Louisiana country mile

FORDÍTÁS

Lehet, hogy a tanárod elmondta, hogy ötezer valami láb
Ez nincs messze autóval vagy egy városi utcán
Hadd mondjam el, fiam, vissza, honnan jövök
Kisgyerekként tanulsz
Nincs hosszabb, mint egy Louisiana országmérföld
Amos walker azt mondta, hogy legközelebb lelő, amikor elkapott, amikor átléptem a kerítését
De túlságosan szerelmes voltam ahhoz, hogy akkor tényleg gondolkodjak rajta
Séta azon a fán keresztezi a thibidioux patakot
Még mindig látom, ahogy a gatorok mosolyognak
De megérte a Louisiana-i országmérföld minden lépését
Ez az út rövidebb lett, ahogy mélyebbre zuhantam
Megúszom azt a régi mocsarat, ha látnom kell
Azok a napok elmúltak, és ő egy emlék,
De amikor ez az út hosszúnak tűnik, eltalál
Van egy kincs az élet legtöbb gondjának és megpróbáltatásának a végén
És nincs más, mint egy Louisiana országmérföld
Hosszú utat tettem meg attól a kis háztól, vissza az erdőbe
És tudom, hogy nem érek vissza oda annyira, mint kellene
De hébe-hóba, amikor a falak becsukódnak, még mindig tudok mosolyogni
Lehunyom a szemem, és hagyom, hogy elmém sétáljon azon Louisiana országmérföldön

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *