Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dave matthews band – trouble with you

dave matthews band – trouble with you

Dalszöveg és fordítás: dave matthews band - trouble with you Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dave matthews band Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dave matthews band] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dave matthews band. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az trouble with you.

EREDETI

The brightest star on a cloudless night

Some kind of miracle, almost empty sky

In fact, as sure as God is a monkey's dream

He ate that mushroom and believe what he sees

Trouble with you is you always wanna find the fire

Sittin' warmin' your hands by the fireside

Trouble with you is you're always lookin way outside (way outside)

Oh, why not enjoy yourself by the fireside?

Just as the bite of the blade wakes the absent mind

There's time to dream and there's time to open your eyes

She said, just as the warmth of a kiss brings the love alive

It's right here by the fire where the answers lie

Trouble with you is you always wanna find the fire

Oh when you're warmin' your hands by the fireside

Trouble with you is you're always lookin' far and wide (way outside)

Oh, why not enjoy yourself by the fireside?

She said, why you always lookin', always lookin'?

She said, why you always lookin' outside?

She said

The trouble with you is you're always lookin' for the fire

When you're warmin' your hands by the fireside

The trouble with you is you're always lookin' far and wide (way outside)

Oh, why not enjoy yourself by the fireside? (way outside)

The trouble with you is you're always lookin' somewhere else (way outside)

Oh, then what you see there beside yourself

The trouble with you is you're always lookin' for the fire (way outside)

Oh, why not enjoy yourself by the fireside?

Oh, why not enjoy yourself by the fireside?

She said, oh why not enjoy yourself sittin' by the fire?

She said

The trouble with you

The trouble with you

FORDÍTÁS

A legfényesebb csillag egy felhőtlen éjszakán...

Valamiféle csoda, szinte üres égbolt

Valójában olyan biztos, mint Isten egy majom álma.

Megette azt a gombát, és elhiszi, amit lát.

Az a baj veled, hogy mindig a tüzet akarod megtalálni.

Sittin' warmin' your hands by the fireside

Az a baj veled, hogy mindig messze kifelé nézel (messze kifelé)

Oh, miért nem élvezed a tűz mellett?

Just as the bite of the blade wakes the absent mind

Van idő álmodni és van idő kinyitni a szemed

She said, just as the warmth of a kiss brings the love alive

Itt van a tűz mellett, ahol a válaszok rejlenek.

Az a baj veled, hogy mindig a tüzet akarod megtalálni.

Oh when you're warmmin' your hands by the fireside

Trouble with you is you're always lookin' far and wide (way outside)

Oh, miért nem élvezed magad a tűz mellett?

Azt kérdezte, miért keresel mindig, mindig keresel?

Azt mondta, miért nézel mindig kifelé?

She said

Az a baj veled, hogy mindig a tüzet keresed.

When you're warmmin' your hands by the fireside

The trouble with you is you're always lookin' far and wide (way outside)

Oh, miért nem élvezed a tűz mellett? (way outside)

Az a baj veled, hogy mindig máshová nézel (messze kint)

Oh, then what you see there beside yourself

Az a baj veled, hogy mindig a tüzet keresed (messze kint)

Oh, miért nem élvezed magad a tűz mellett?

Oh, why not enjoy yourself by the fireside?

She said, oh why not enjoy yourself sittin' by the fire?

She said

The trouble with you

The trouble with you

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp