Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • D
  • >
  • dark angel – psychosexuality

dark angel – psychosexuality

Dalszöveg és fordítás: dark angel - psychosexuality Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: dark angel Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints dark angel] előadó nevének d kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: dark angel. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az psychosexuality.

EREDETI

A shadow, I prowl these deadly streets,
Perversion, degradation my soulmates.
An observer, I'm admist the innocent weak,
My fascinations are salacious and unchaste.
*This netherworld of carnality is my existance,
I don't walk alone, for this is my home,
And my subsistence.*
I silently drift through these darkened paths,
I'm a witness to human psyche in decay.
There's nothing here but burnt-out bodies and souls,
A breeding ground for the depraved.
*I've plunged beyond the sickest depths of pruriency,
What is normal to me is far beneath what is seen as
mere "obscenity".*
*Chorus*:
Can you feel the pain of these souls deranged?
I have lived inside these pathetic minds.
And its menacing psychosis and lust is so dangerous,
Sexuality at its most diseased has enslaved us.
I wish I could give you severe details,
But now's not the time nor the place.
I've sojourned through the vilestbat zones,
And been invovled in acts that are debased.
*Virtuous lives are crushed in this malevolent den of thieves,
There's no escape from the abduction and rape
of virginity.*
Scenic nightmares of brutal self-indulgence,
Nothing is sacred, especially life.
Ipletely share my amorality,
With the hookers and the hustlers that stalk the night.
*Shocking, disgusting displays of human indignities,
Anything can be achieced in sexual iniquities.*
*Chorus*
I've been seduced into this realm,
Why? I cannot say...
I've cleansed myself from all that's pure,
I've now incurred disgrace.
I can't put my finger on the attraction,
I'm not an anomally.
In my domain of abomination,
Psychosexualuty...
I have a personal obsession with pain,
Dealing, receiving, to me it's the same,
*tragic game*.
Excruciation that goes unrestrained,
To others this pleasure may be insane,
*or at the lease profane*.
Virgins forced to perform unspeakable deeds,
Immaculate youth placed in impurity.
The screams of pain, I have heard the screams
Of quiet exits, but forced entry.
*Desperate souls of one accord,
with their lives in this sordid world.*
Women defiled for that vein-numbing fix,
Bestiality, this is sick.
Orificesmitting disgust,
Grotesque forays into macabre lusts.
*Why am I here? I've been drawn,
in this shameless world I belong...*
*Chorus*
Men who pluck children from their families,
Teaching a man's "rules" to this younger breed.
To the black-market, parents sell their young under eight,
Anything older out here is too late,
*Adolescence is their fate!*
Snuff films with their discreet mutiliations,
Anonymous fiends and confused, unwilling victims.
Desecrating unblemished bodies and minds,
Breaking and torturing, then ending their lives,
*I have watched them die...*
You've been given a glimpse of this pornographic scene,
Some of it scares me, all of it excites me.
This is my horrible, demented hell,
Once you're trapped down here I wish you well.
*Why am I here? I've been drawn,
But honestly, do I belong?*
*Chorus*

FORDÍTÁS

Egy árnyék, meghúzom ezeket a halálos utcákat,
Perverzió, megalázás lelki társaim.
Megfigyelő, én vagyok az ártatlan gyengék adisztrálja,
Érzelmeim pompás és letisztult.
* A karnális világ e világa az én létezésem,
Nem egyedül járok, mert ez az otthonom,
És a megélhetésem. *
Csendben sodródok ezeken az elsötétített ösvényeken,
Tanú vagyok az emberi psziché romlásában.
Nincs itt más, csak kiégett testek és lelkek,
Tenyésztő taposó a rászorulók számára.
* Már meghaladtam a leggyengébb érzékenységi mélységet,
Ami normális számomra, az messze van annak, amit látunk
pusztán "obszccencia". *
*Énekkar*:
Érezheti-e a lelkek fájdalmát elvonatlanul?
E szánalmas elmékben éltem.
És fenyegető pszichózisa és vágya olyan veszélyes,
A szexualitás a legbetegségesebbek rabszolgává tett minket.
Bárcsak tudnék adni neked súlyos részleteket,
De most nincs itt sem az idő, sem a hely.
A vilestbat zónákon éreztem magam,
És azokra a cselekményekre hivatkoztak, amelyeket megtámadtak.
* A tolvajok rosszindulatú háborújában erényes életet zúznak le,
Nincs menekülés az elrablás és nemi erőszak elől
szüzesség
A brutális önelégülés festői rémálmai,
Semmi sem szent, főleg az élet.
Teljesen megosztom amoralitásomat,
Az akkora kurvákkal és az éjszakai utakon.
* Megdöbbentő, undorító emberi mutatványok megjelenése,
A szexuális bűnösökben bármi elérhető. *
*Énekkar*
Csábítottak ebbe a birodalomba,
Miért? Nem mondhatom...
Megtisztítottam magam mindaztól, ami tiszta,
Most szégyent szenvedtem.
Nem tehetem az ujjam a vonzásra,
Nem vagyok anomális.
Az utálatom területén,
Psychosexualuty ...
Személyes megszállottságom van a fájdalomtól,
Foglalkozik, fogad, nekem ugyanaz,
* tragikus játék *.
Felfogás, amely korlátozás nélkül megy végbe,
Másoknak ez az öröm őrült lehet,
* vagy a lízingnél profán *.
A szűzek kénytelenek voltak kimondhatatlan tetteket végrehajtani,
Szeplőtelen fiatalok szennyezettségbe kerültek.
A fájdalom sikolyai, hallottam a sikolyokat
Nyugodt kijárat, de kényszerű belépés.
* Egyetlen kétségbeesett lelkek,
az életükkel ebben a mocskos világban. *
A nők megfertőződtek a vénás zsibbadás miatt,
Bestialitás, ez beteg.
Nyugtalanságot kibocsátó nyílások,
A groteszk makrón vágyakká alakul.
*Miért vagyok itt? Felhívtak,
ebbe a szégyentelen világba tartozom ... *
*Énekkar*
Férfiak, akik gyermekeiket szedik családjukból,
Az ember "szabályainak" megtanítása erre a fiatalabb fajtára.
A fekete piacon a szülők nyolc év alatti fiatalokat adják el,
Bármi idősebb itt túl késő,
* A serdülőkor a sorsuk! *
Snuff-filmek diszkrét mutációival,
Névtelen barátok és zavaros, nem hajlandó áldozatok.
A sértetlen test és elme megszüntetése,
Megtörve és megkínozva, majd véget vetve életének,
* Láttam, hogy meghalnak ... *
Pillantást kapott erre a pornográf jelenetre,
Néhányan félek, egész izgat.
Ez az én szörnyű, elkeseredett pokolom,
Miután csapdába esett itt, nagyon kívánok neked.
*Miért vagyok itt? Felhívtak,
De őszintén, tartozom? *
*Énekkar*

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *