Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak) – Aşkta (Küçük Günahlar Film Müziği)

Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak) – Aşkta (Küçük Günahlar Film Müziği)

Dalszöveg és fordítás: Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak) - Aşkta (Küçük Günahlar Film Müziği) Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak) Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak)] előadó nevének C kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Cüneyt Karadurak ( Cüneyt Karadurak). Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Aşkta (Küçük Günahlar Film Müziği).

EREDETI

Galip de yok zaten,
Yoksa var da aşkta
  Anlar,
Biraz yorgunsan da
Kaçma,
Yenildin sansan da
Kimse galip değil zaten bu aşkta.
Kapat gözlerini,
Biraz haykır gerçeği
Ruhum avaz avaz
Boğuluyorken deniz kenarında
Düşüncelerimin karanlığında
Galip de yok,anla
Yoksa var da
Aşkta galip de yok zaten
Yok zaten savaşta,aşkta
Aşkta galip de yok zaten
Yok zaten savaşta,aşkta,aşkta,aşkta
  Aydınlanır bir kalp yangınıyla ruhum
Hüzün olup damla damla
Hissederken seni yanıbaşımda
Kavga ettim durdum boşu boşuna
  Galip de yok zaten
Yoksa var da
Aşkta galip de yok zaten
Yok zaten savaşta,aşkta
Galip de yok zaten
Yok zaten savaşta,aşkta,aşkta,aşkta 

FORDÍTÁS

Valóban, nincs győztes
Kíváncsi vagyok, (hogy) van-e győztes a szerelemben?  Ő megért téged,
még akkor is, ha egy kicsit fáradt vagy
Ne menj el,
Még akkor se, ha úgy érzed legyőztek
Valójában, senki sem győztes ebben a szerelemben
Csukd be a szemed,
Kiáltsd, egy kicsit, az igazat
Míg a lelkem fulladozott
a kiáltással és ordítással
A tengerparton,
A gondolataim sötétségében
Nincs győztes, értsd meg!
Kíváncsi vagyok, (hogy) van-e (győztes)?
Valóban, nincs győztes a szerelemben
Valóban, nincsen győztes a szerelemben és háborúban
Valóban, nincs győztes a szerelemben
Valóban, nincsen győztes a háborúban és szerelemben Szívem tüze világítja lelkem
és hiába küzdöm folyamatosan
Könnyekkel szomorkodván cseppenként
és magam mellett érezvén téged  Valóban, nincs győztes
Kíváncsi vagyok, van-e győztes?
Valóban, a szerelemben nincsen győztes
Valóban, nincsen győztes a szerelemben és háborúban
Valóban, nincsen győztes
Valóban nincsen győztes a háborúban és szerelemben, szerelemben, szerelemben
Köszönet az angol 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *