Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • culpepers orchard – mountain music part two

culpepers orchard – mountain music part two

Dalszöveg és fordítás: culpepers orchard - mountain music part two Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: culpepers orchard Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints culpepers orchard] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: culpepers orchard. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az mountain music part two.

EREDETI

One grain of sand
One grain of sand in all this world, Mountain eyes of honey flowers
Silver skin of ageless hours, Living high psychotic towers
One crystal tear
One crystal tear in all the world, Lovely tears of Erocks cries
Mountain speed of empty lies, Cannot know the waiting sighs
One by one girl
One by one girl in all this world, Lovely lips of mystic gold
Lovely lips of clinging cold, Blowing time of mysteries old
Will she come this laughing day
Will she hear what people say, Virgin wings of holy weeps
Silver cross of mistress sleeps, Silent hours where no one peeps
Will she know the scarlet sun
Will she be the homeless one, Lovely lips of mystic gold
Lovely lips of clinging cold, Blowing time of mysteries old
One grain of sand
One grain of sand in all this world, Mountain eyes of honey flowers
Silver skin of ageless hours, Living high psychotic towers
One boy one girl
One boy one girl in all this world, Lovely tears of Erocks cries
Mountain speed of empty lies, Cannot know the waiting sighs
[for more info, contact Mike Taylor -=- [email protected]]

FORDÍTÁS

Egy szem homok
Egy homokszem ezen a világon, hegyi szemek mézes virágok
Kortalan órák ezüst bőre, Élő magas pszichotikus tornyok
Egy kristályszakadás
Egy kristálykönny az egész világon, Erocks Kedves könnyei sírnak
Az üres hazugságok hegyi sebessége, Nem lehet tudni a várakozó sóhajokat
Egyenként lány
Egytől egyig lány ezen a világon, szép ajkak misztikus arannyal
A ragaszkodó hideg szép ajkai, a rejtélyek fújásának ideje régi
Eljön-e ezen a nevető napon
Hallja-e, amit az emberek mondanak: Szent sír szűz szárnyai
Az úrnő ezüst keresztje alszik, Csendes órák, ahol senki sem kukucskál
Ismeri-e a skarlátvörös napot
Vajon ő lesz a hajléktalan, a misztikus arany kedves ajka
A ragaszkodó hideg szép ajkai, a régi rejtélyek fújnak
Egy szem homok
Egy homokszem ezen a világon, hegyi szemek mézes virágok
Kortalan órák ezüst bőre, Élő magas pszichotikus tornyok
Egy fiú, egy lány
Egy fiú és egy lány az egész világon, Erocks kedves könnyei sírnak
Az üres hazugságok hegyi sebessége, Nem lehet tudni a várakozó sóhajokat
[További információkért forduljon Mike Taylorhoz - = - [email protected]]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *