Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • crosby stills nash young – teach your children

crosby stills nash young – teach your children

Dalszöveg és fordítás: crosby stills nash young - teach your children Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: crosby stills nash young Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints crosby stills nash young] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: crosby stills nash young. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az teach your children.

EREDETI

You who are on the road
Must have a code that you can live by
And so become yourself
Because the past is just a good-bye.
Teach your children well,
Their father's hell did slowly go by,
And feed them on your dreams
The one they picks, the one you'll know by.
Don't you ever ask them why, if they told you, you will cry,
So just look at them and sigh
And know they love you.
And you, of tender years,
Can't know the fears that your elders grew by,
And so please help them with your youth,
They seek the truth before they can die.
Teach your parents well,
Their children's hell will slowly go by,
And feed them on your dreams
The one they picks, the one you'll know by.
Don't you ever ask them why, if they told you, you will cry,
So just look at them and sigh and know they love you.

FORDÍTÁS

Te, aki úton vagy
Kell egy kód, amellyel élhet
És így légy önmagad
Mert a múlt csak egy búcsú.
Tanítsd jól a gyerekeidet,
Apjuk fene lassan eltelt,
És táplálja őket álmaival
Akit válogatnak, akit megismer.
Soha nem kérdezed tőlük, miért sírsz, ha elmondják neked,
Tehát csak nézd meg őket, és sóhajj
És tudd, hogy szeretnek.
És te, a pályázati években,
Nem tudom megismerni azokat a félelmeket, amelyeken az idősebbek nőttek,
Ezért kérem, segítsen nekik fiatalságukban,
Mielőtt meghalnának, az igazságot keresik.
Tanítsd meg jól a szüleidet,
Gyermekeik pokla lassan elmúlik,
És táplálja őket álmaival
Akit válogatnak, akit megismer.
Soha nem kérdezed tőlük, miért sírsz, ha elmondják neked,
Tehát csak nézd meg őket, és sóhajozva tudd, hogy szeretnek.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *