Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • crosby stills nash young – carry me

crosby stills nash young – carry me

Dalszöveg és fordítás: crosby stills nash young - carry me Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: crosby stills nash young Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints crosby stills nash young] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: crosby stills nash young. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az carry me.

EREDETI

When I was a young man I found an old dream,
Was as battered and worn a one as you have ever seen.
But I made it some new wings and painted the nose,
And I wished so hard up in the air I rose, singing
Carry me, carry me
Carry me above the world
Carry me, carry me, carry me.
And I once loved a girl
She was younger than me
Her parents kept her locked up in their life
And she was crying at night,
And she was wishing she could be free.
Course mostly I remember her laughing
Standing there watching us play.
For a while there, the music would take her away
And she'd be singing
Carry me, carry me
Carry me above the world
Carry me, carry me
Carry me above the world.
And then there was my mother:
She was lying in white sheets there and she was waiting to die.
She said, "If you'd just reach underneath this bed
And untie these weights,
I could surely fly.
She's still smiling but she's tired,
She'd like to hear that last bell ring.
You know if she could she would
Stand up, and she could sing, singing
Carry me, carry me
Carry me above the world
Carry me, carry me.

FORDÍTÁS

Amikor fiatal voltam, régi álmot találtam,
Olyan kopott és kopott volt, mint valaha.
De készítettem neki néhány új szárnyat, és megfestettem az orrát,
És olyan nagyon kívántam a levegőben, hogy énekelve felkeltem
Vigyél, vigyél
Vigyél a világ fölé
Vigyél, vigyél, vigyél.
És egyszer szerettem egy lányt
Fiatalabb volt nálam
A szülei életében bezárva tartották
És éjjel sírt,
És azt kívánta, bárcsak szabad lehetne.
Természetesen többnyire emlékszem, hogy nevetett
Ott állva nézzük, ahogy játszunk.
Egy ideig ott a zene elvitte
És énekelni fog
Vigyél, vigyél
Vigyél a világ fölé
Vigyél, vigyél
Vigyél a világ fölé.
És akkor ott volt az anyám:
Ott fehér lepedőkben feküdt, és arra várt, hogy meghaljon.
Azt mondta: "Ha csak elérné ezt az ágyat
És oldja ki ezeket a súlyokat,
Biztosan tudtam repülni.
Még mindig mosolyog, de fáradt,
Szeretné hallani azt az utolsó harangot.
Tudod, ha tudná, megtenné
Álljon fel, és tudott énekelni, énekelni
Vigyél, vigyél
Vigyél a világ fölé
Vigyél, vigyél.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *