Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cradle of filth – the smoke of her burning

cradle of filth – the smoke of her burning

Dalszöveg és fordítás: cradle of filth - the smoke of her burning Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cradle of filth Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cradle of filth] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cradle of filth. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the smoke of her burning.

EREDETI

Earth and sea cower from my screams
As I climb into the skies
Atop sins towered Heaven high for me
From whence I see no reason why
I should not smite with vengeance
And hurl thieves down from paradise
For storms before were as nothing more
Than a breeze next to this night
I am Methuselah of the tribulation
The moon child come to harm
A riot of stars, shaken from their station
The chokin' smoke of Jerusalem burnin'
Six vices become wrath
And though half-blind with ravenin'
Like Phineus now I see
The end declared from the beginnin'
Love won through my defeat
But now I fear I will never peer
On her radiance again
I shall glimpse instead, the slurried red
Of faces pressed to bloodstained panes
Betrayed and played by God
Who alone but he
Scapegraced and goated me?
Now I wish to piss on his parade
Angels, clawed with burnished wings
Still loyal, kiss the seal
Bent on knees and harrowing
Promise overkill
Know that you shall die like whores
And the cries of your writhings shall rise
To please their Lord, so before the sword
Side with me in slaughter
I am Methuselah of the tribulation
The moon child come to harm
The spoken horns of desolation
Drink the pouring of my fury
Those darkened waters spur
The brink of war as judge and jury
And rapist executioner
Our time is short, the horsemen ride
A foul-breathed chorea howls, besides
Damnation and a day has passed
This divine right to genocide
Weld the gates to Heaven shut
The abyss leers in hissing ruts
Unhilt the black grimoire of death
Inscribe all names that God has left
I lived the drams of nymphs and men
But now the nightmares, come again
Now the nightmares come again

FORDÍTÁS

Föld és tengeri marha sikolyomtól
Ahogy az egekbe mászok
A bűnök tetején magasan tornyosult az ég a számomra
Honnan nem látok okot miért
Nem szabad bosszút állnom
És tolvajokat dobjon le a paradicsomból
Az előző viharok ugyanis nem voltak több
Mint egy szellő az éjszaka mellett
Én vagyok a nyomorúság Metuselusa
A holdgyerek kárt okoz
Csillagok zavargása, kirázva állomásukról
A chokin "jeruzsálemi füst"
Hat satu haragossá válik
És bár félig vak a hollótól
Mint Phineus, most is látom
A kezdettől deklarált vég '
A szerelem a vereségemen keresztül nyert
De most attól tartok, hogy soha nem fogok társulni
Ismét a kisugárzásán
Én ehelyett megpillantok, a szuszpenziós vörös
Vérfoltos ablaktáblákra szorított arcok
Isten elárulta és eljátszotta
Ki egyedül, csak ő
Kaparós és kecskés?
Most szeretném feldühíteni a felvonulását
Angyalok, kiégett szárnyakkal karmolva
Még mindig hűséges, csókold meg a pecsétet
Térdre hajló és borzasztó
Ígérje a túlzást
Tudd meg, hogy úgy fogsz meghalni, mint a kurvák
És fel fognak verekedésed kiáltásai
Hogy örömet szerezzen az uruknak, így a kard előtt
Velem vágóháton
Én vagyok a nyomorúság Metuselusa
A holdgyerek kárt okoz
Az elhagyatottság beszélt szarvai
Igya meg a dühöm
Azok az elsötétített vizek sarkallnak
A háború szélén bíróként és esküdtszékként
És erőszakos hóhér
Időnk rövid, a lovasok lovagolnak
Rosszul lehelt chorea emellett üvölt
Kárhozat és eltelt egy nap
A népirtásnak ez az isteni joga
Hegessék be a mennyország kapuit
A szakadék sziszegő barázdákban halad
Hajtsa meg a halál fekete grimmjét
Írja be az összes nevet, amelyet Isten hagyott
A nimfák és a férfiak drámáit éltem
De most a rémálmok, gyere újra
Most megint eljönnek a rémálmok

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *