Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Coez – È sempre bello

Dalszöveg és fordítás: Coez - È sempre bello Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Coez Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Coez] előadó nevének C kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Coez. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az È sempre bello.

EREDETI

È quasi sempre bello se dal buio arriva il giorno
È bello se le nuvole sono solo un contorno
A volte è bello avere diciott'anni
È bello se mi chiami, è bello se rimani
È bello se rimandi un po' quando stai per venire
Ha un fascino più forte tutto ciò che può finire
Li hai visti i nuovi euro da 20 e boh, che dire
I soldi sono sempre belli, erano belle anche le lire
È bella questa stanza pure se ci sto da solo
È bello questo hangover visto che oggi non lavoro
È bello se scopiamo al buio e invece fuori è giorno
È sempre bello averti intorno Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove
E io mi scordo l'ombrello Capisci i sentimenti quando te li fanno a pezzi
È bello rimettere insieme i pezzi
Vedere che alla fine stanno in piedi anche da soli
È bello stare insieme, saper stare da soli
È bello essere il primo, bello andare lontano
Stamattina col sole era bella anche Milano
E tu che abbassi gli occhi quando dico che sei sempre più bella
Sei sempre più bella Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove
E io mi scordo l'ombrello Ma fuori com'è?
Come lo volevi
Dietro le serrande il sole Ma fuori com'è?
Con me e te
Quasi sempre bello pure Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove
E io mi scordo l'ombrello Oggi voglio andare al mare
Anche se non è bello
Oggi sai che voglio fare
Fare come quando piove
E io mi scordo l'ombrello Là fuori com'è?
Come me e te
Non sempre bello, eppure... 

FORDÍTÁS

Majdnem mindig jó, ha a sötét után eljön egy újabb nap
Jó, amikor a felhők csak körvonalak
Néha jó tizennyolc évesnek lenni
Jó, ha felhívsz, és jó, ha maradsz
Jó, ha lemondod, nem sokkal az indulás előtt
Erősebb a varázsa mindennek, ami végetérhet
Láttad az új 20 euróst, na, mit szólsz?
A pénz mindig jó, jó volt a líra is
Jó ez a szoba még úgy is, hogy egyedül vagyok
Jó ez a másnaposság, tudván, hogy ma nem dolgozom
Jó, ha dugunk a sötétben, miközben odakint világos van
Mindig jó, ha itt vagy mellettem Ki akarok menni ma a partra
Még ha nincs is szép idő
Tudod mit akarok ma csinálni
Olyat mint amikor esik az eső
És otthon felejtettem az esernyőt Ismered azt az érzést, amikor szétdaraboltak
Jó, a darabkákat újból összeilleszteni
Látni, hogy végül maguktól is összeállnak
Jó egyben lenni, egyedül meglenni
Jó elsőnek lenni, messze elmenni
Reggeli napfényben még Milano is szép volt
Te is, aki lesütöd a szemed, ha azt mondom, mindig egyre szebb vagy
Mindig egyre szebb vagy Ki akarok menni ma a partra
Még ha nincs is szép idő
Tudod mit akarok ma csinálni
Olyat mint amikor esik az eső
És otthon felejtettem az esernyőt De milyen odakint?
Ahogy akartad,
A zsaluk mögött a nap De milyen odakint?
Veled és velem
Ez is majdnem mindig jó Ki akarok menni ma a partra
Még ha nincs is szép idő
Tudod mit akarok ma csinálni
Olyat mint amikor esik az eső
És otthon felejtettem az esernyőt Ki akarok menni ma a partra
Még ha nincs is szép idő
Tudod mit akarok ma csinálni
Olyat mint amikor esik az eső
És otthon felejtettem az esernyőt Milyen odakint?
Mint te meg én
Nem mindig jó, mégis ... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *