Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cliff richard – gut dass es freunde gibt

cliff richard – gut dass es freunde gibt

Dalszöveg és fordítás: cliff richard - gut dass es freunde gibt Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cliff richard Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cliff richard] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cliff richard. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az gut dass es freunde gibt.

EREDETI

(power to all our friends)
Refr:-
Gut, dass es freunde gibt, und musik, die man nie vergisst
Gut ist alles, was jemand liebt, es ist gut, dass du bei mir bist
Da ist ein mann, der lebt fuer seine rosen
Sie sind das glueck fuer ihn, schoen, dass blumen blueh'n
Und eine dame malt jeden tag ein bild
Nur aus freude dran, schoen, dass sie das kann
Und da bin ich und denke an uns zwei und hoere unser lied
Und habe etwas, das mir bleibt, was immer auch geschieht
(refr.)
Da geht ein mann hinter seinem pflug
Er lebt von seiner erde, gut, dass sie ihn naehrt
Ein maedchen liegt am strand von monte carlo
Die sonne streichelt sie, schoen, dass sonne waermt
Denn da bin ich und denke an uns zwei und hoere unser lied
Und habe etwas, das mir bleibt, was immer auch geschieht
(refr.)
Denn da bin ich und denke an uns zwei und hoere unser lied
Und habe etwas, das mir bleibt, was immer auch geschieht
(refr.)
Gut ist alles, was jemand liebt, es ist gut, dass du bei mir bist

FORDÍTÁS

(hatalom minden barátunk számára)
Refr: -
Jó, hogy vannak olyan barátok és zene, amelyeket soha nem fog elfelejteni
Minden, amit valaki szeret, jó, jó, hogy velem vagy
Van egy ember, aki a rózsaért él
Szerencséd van vele, örülök, hogy virágok virágoznak
És egy hölgy minden nap képet festet
Csak örömömre, jó, hogy meg tudja csinálni
És ott vagyok, és ketten gondolkodunk, és hallom a dalunkat
És legyen valami, ami velem marad, bármi is történjen
(Refr.)
Van egy ember az eke mögött
A földén él, jó, hogy eteti
Egy lány fekszik a monte carlo tengerpartján
A nap simogat téged, örülök, hogy meleg van a nap
Mert ott vagyok és gondolkodunk ketten és hallom a dalunkat
És legyen valami, ami velem marad, bármi is történjen
(Refr.)
Mert ott vagyok és gondolkodunk ketten és hallom a dalunkat
És legyen valami, ami velem marad, bármi is történjen
(Refr.)
Minden, amit valaki szeret, jó, jó, hogy velem vagy

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *