Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • clay walker – down by the riverside

clay walker – down by the riverside

Dalszöveg és fordítás: clay walker - down by the riverside Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: clay walker Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints clay walker] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: clay walker. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az down by the riverside.

EREDETI

(Kim Williams/Clay Walker/Kent Blazey)
The wind was blowing through your hair
The moon was shing on your face
You looked like a picture sittin' there
And time stood still there in that place
The water was singin', out hearts were beatin' fast
Two high school lovers thinkin' it would always last
Down by the riverside on a warm summer night
We gave into passion for the very first time
We fumbled with love 'til we got it right
And we found heaven down by the riverside
Now you're nothin' but a ghost
That still haunts my memory
And you're always waitin' there
When I go walkin' through my dreams
There's no happy ending but I know our love will last
'Cause when I close my eyes you always take me back
Down by the riverside on a warm summer night
We gave into passion for the very first time
We fumbled with love 'til we got it right
And we found heaven down by the riverside

FORDÍTÁS

(Kim Williams / Clay Walker / Kent Blazey)
A szél fújt a hajadon
A hold az arcán rohant
Úgy nézett ki, mint egy ott ülő kép
És az idő állt ott azon a helyen
A víz énekelt, a szívek gyorsan vertek
Két középiskolás szerelmese azt gondolja, hogy ez mindig tart
Le a folyóparton, egy meleg nyári éjszakán
A legelső alkalommal szenvedélybe vettünk
Megszerettük a szeretet, amíg jól sikerült
És találtuk a mennyet a folyóparton
Most nem egy szellem vagy
Ez még mindig kísérti az emlékemet
És mindig ott vársz
Amikor az álmaimat átjárom
Nincs boldog vége, de tudom, hogy a szeretetünk tart
Mert amikor becsukom a szemét, mindig visszavágsz
Le a folyóparton, egy meleg nyári éjszakán
A legelső alkalommal szenvedélybe vettünk
Megszerettük a szeretet, amíg jól sikerült
És találtuk a mennyet a folyóparton

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *