Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Claudio Baglioni – Strada facendo

Claudio Baglioni – Strada facendo

Dalszöveg és fordítás: Claudio Baglioni - Strada facendo Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Claudio Baglioni Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Claudio Baglioni] előadó nevének C kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Claudio Baglioni. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Strada facendo.

EREDETI

Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
Con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
Tra mille mattini freschi di biciclette
mille più tramonti dietro i fili del tram
Ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
Ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
E ho respirato un mare sconosciuto nelle ore
larghe e vuote di un'estate di città
accanto alla mia ombra lunga di malinconia Io e le mie tante sere chiuse come chiudere un ombrello
Col viso sopra il petto a leggermi i dolori e i miei guai
Ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
e dentro ho un senso di inutilità...
E fragile e violento mi son detto: tu vedrai, vedrai
vedrai Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore, vedrai Io troppo piccolo tra tutta questa gente che c'è al mondo
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
E ho corso in mezzo ai prati bianchi di luna
per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
E giovane e invecchiato mi son detto: tu vedrai, vedrai
vedrai Strada facendo vedrai
Che non sei più da solo
Strada facendo troverai
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
E sentirai la strada far battere il tuo cuore
Vedrai più amore vedrai E una canzone, neanche questa potrà mai cambiar la vita
Ma che cos'è che mi fa andare avanti e dire che
non è finita
Cos'è che mi spezza il cuore tra canzoni e amore
Che mi fa cantare e amare sempre più
Perché domani sia migliore, perché domani tu Strada facendo vedrai 

FORDÍTÁS

Felnőttünk immár és és az én sötét szemeim
Lelkem csillapíthatatlan vágyával kutatja helyét a világban,mit soha nem lel
Ezer hűvös hajnalon át,mely a bicikliken fázik
A trolibuszok áramszedőjén lenyugvó nap sugaráig
Egy ölelő karra és mosolyra éhesen Felnőttünk mi,èn és régi emlékeimet,elvesztett címeket rejtő ládikóm
Felötlenek régi arcok,s hangok kik egykoron szerettek,de mégis tovább mentek
Orrom ismeretlen tenger illatát szívta bensőmbe,városi végtelennek tűnő üres óráimon
Saját mezítelen ,szomorú árnyékom mellett ülve. Én és mint egy összcsukott esernyő,megannyi zárkozott éjjelem,felnőttünk hát
Egy arc,mi mellkasomra borult,így olvasván ki belőlem minden gondom és fájdalmam
Végigjártam ezeken az utakon előttem a kanyargó szél mutatva itányt..S belül szüntelen azt érezvén,mindhiába követem..
De magamat biztatván,továbbmentem;majd minden elválik..elválik..elválik Utadon járva ráébredsz,hogy nem vagy többé egymagad
Utadon járva,meglásd ha elesnél,az égiek elkapnak
Érezni fogod,hogy ez a Te utat,mitől szíved is hevesebben ver
Meglátod majd mennyi még a világban a szeretet Oly kicsinynek érzem magam a világ összes embere közt
Ábrándjaim vonatán ábrándoztam,ami sosem futott ki a peronról
Szaladtam holdezüstös mezőkön,hogy csak még egy napig had maradjak ártatlan gyermek
Fiatalon s megöregedvén sem vesztettem hitem,csak azt hajtogattam magamnak;majd elválik,majd minden elválik,elválik Egy dal nem nem képes megváltoztatni egy egész életet,ahogy ez a dal sem
Vajon mi az,mi hajt előre minket,honnan jön,hogy ne adjuk fel,hisz semminek nincs még vége
Mi az,mi darabokra töri szívünk s darabjait szét szórja szerelmekbe és énekekben
Ki az ki mégis hajt bele minket újra és újra dalolva a szerelembe
Hisz a holnap mindig jobb lesz,
Mert utaton járva minden elválik..elválik 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *