Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • clancy brothers – water is all right in tay

clancy brothers – water is all right in tay

Dalszöveg és fordítás: clancy brothers - water is all right in tay Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: clancy brothers Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints clancy brothers] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: clancy brothers. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az water is all right in tay.

EREDETI

(S. McGrath)
The French drink wine, the English tea.
The Yankee drinks his hot black coffee.
The child drinks milk nine times a day.
The Scotsman sips his whiskey toddy.
You can keep you wine and keep your tea!
My curse on him that brings me coffee!
I'll drink porter, if I may.
It makes me feel content and happy.
Porter quaffed down with a laugh.
The gentry have their aching livers.
Water is all right in tea,
For fish, and things that swim in rivers.
The poor man and the beggar, too,
The poet in the corner thinking.
If they'd money enough to spend,
It's pints of porter they'd be drinking.
Porter quaffed down with a laugh.
The gentry have their aching livers.
Water is all right in tea,
For fish, and things that swim in rivers.
The miser hoards and stores his gold.
The bee collects the summer honey.
When that miser's dead and cold,
Someone else will kiss his money!
Porter quaffed down with a laugh.
The gentry have their aching livers.
Water is all right in tea,
For fish, and things that swim in rivers.
Some go in for counting beads.
More go in for chasing women.
The scholar stays at home and reads.
Give me the glass with porter in it.
Porter quaffed down with a laugh.
The gentry have their aching livers.
Water is all right in tea,
For fish, and things that swim in rivers.

FORDÍTÁS

(S. McGrath)
A franciák isznak bort, az angol teát.
A Yankee iszik forró fekete kávét.
A gyermek naponta kilencszer iszik tejet.
A skót kortyolja a whisky-kisbabáját.
Bort tarthat és teát tarthat!
Az én átok, ami kávét hoz nekem!
Igyál portrét, ha lehet.
Elégedettnek és boldognak érzem magam.
Porter elnevette magát.
A nemenek fájó máj van.
A víz rendben van a teában,
Halak és folyókban úszók számára.
A szegény ember és a koldus is
A sarkon gondolkodó költő.
Ha elég pénzük lenne költeni,
Pont hordozó, amit inni fognak.
Porter elnevette magát.
A nemenek fájó máj van.
A víz rendben van a teában,
Halak és folyókban úszók számára.
Az igazi felhalmozza és tárolja az aranyát.
A méh összegyűjti a nyári mézet.
Amikor az a gyilkos meghalt és hideg,
Valaki megcsókolja a pénzét!
Porter elnevette magát.
A nemenek fájó máj van.
A víz rendben van a teában,
Halak és folyókban úszók számára.
Néhányan beleszámolnak gyöngyöket.
Többet keresnek a nők üldözéséhez.
A tudós otthon marad és olvas.
Adj nekem az üveget porterrel.
Porter elnevette magát.
A nemenek fájó máj van.
A víz rendben van a teában,
Halak és folyókban úszók számára.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *