Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

chico buarque – valsinha

Dalszöveg és fordítás: chico buarque - valsinha Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: chico buarque Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints chico buarque] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: chico buarque. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az valsinha.

EREDETI

(Vinicius de Moraes - Chico Buarque, 1970)
Um dia ele chegou to diferente do seu jeito de sempre chegar
Olhou-a dum jeito muito mais quente do que sempre costumava olhar
E no maldisse a vida tanto quanto era seu jeito de sempre falar
E nem deixou-a s num canto, pra seu grande espanto convidou-a pra rodar
Ento ela se fez bonita h muito tempo no queria ousar
Com seu vestido decotado cheirando a guardado de tanto esperar
Depois o dois deram-se os braos h muito tempo no se usava dar
E cheios de ternura e graa foram para a praa eearam a se abraar
E ali danaram tanta dana que a vizinhanca toda despertou
E foi tanta felicidade que toda cidade enfim se iluminou
E foram tantos beijos loucos
Tantos gritos roucoso no se ouvia mais
Que o mundopreendeu
E o dia amanheceu
Em paz
Andr Velloso - Rio de Janeiro, Brazil
[email protected]

FORDÍTÁS

(Vinicius de Moraes - Chico Buarque, 1970)
Egy nap annyira különbözött az érkezésétől, mint mindig
Sokkal melegebben nézett rá, mint valaha.
És ne átok az életet annyira, mint ahogyan mindig beszélgettél
És még a sarkon sem hagyta, mert csodálkozásaként megkérte, hogy futjon
Tehát hosszú ideje gyönyörűvé tette magát, és nem akart merni
Az alacsony vágású ruhájával illatát érezte, hogy várakoznak
Aztán ketten régen egymásnak adtak karjukat.
Gyengédség és kegyelem mellett mentek a térre, és elkezdték ölelni őket
És ott annyira táncoltak, hogy az egész környék felébredt
És annyira boldog volt, hogy az egész város végre meg volt világítva
És oly sok őrült csók volt
Annyi rekedt sikolyot már nem hallottak
Hogy a világ megértette
És a nap felébredt
Békében
Andr Velloso - Rio de Janeiro, Brazília
[email protected]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *