Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • Chiara Galiazzo – Due respiri

Chiara Galiazzo – Due respiri

Dalszöveg és fordítás: Chiara Galiazzo - Due respiri Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Chiara Galiazzo Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Chiara Galiazzo] előadó nevének C kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Chiara Galiazzo. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Due respiri.

EREDETI

Non c'è fortuna,
non c'è destino,
non c'è sorpresa per me,
non c'è vittoria
né aspirazione
così importante per me,
non c'è bellezza,
frase ad effetto
o un'assoluta verità,
ma c'è un istante nell'universo –
attimo eterno in cui mi sento unica perché niente è come te
e me insieme;
niente vale quanto te
e me insieme – siamo due respiri
che vibrano vicini
oltre il male e il bene;
niente è come te e me insieme. Non serve intento
né sacrificio
o una tentazione per me;
desiderare,
voler sparire
resta un ricordo per me. Non serve dolore,
normale attenzione,
quella che riservo a te;
anche il silenzio che sento dentro
quando mi avvolge,
diventa musica perché niente e come te
e me insieme;
niente vale quanto te
e me insieme – siamo due respiri
che vibrano vicini
oltre il male e il bene;
niente è come te e me insieme,
insieme… Non c'è ossessione,
solo emozione,
quella che dedico a te;
non c'è tramonto,
non c'è una stella
che ci somiglia,
che sia così unica perché niente è come te
e me insieme;
niente vale quanto te
e me insieme – siamo due respiri
che vibrano vicini
oltre il male e il bene;
niente è come te e me insieme. Tutto è come te
e me insieme… 

FORDÍTÁS

Nincs szerencse
nincs végzet
nincs meglepetés,
nekem
nincs győzelem
vagy törekvésem
amely fontos nekem
nincs szépség
mondat ami hat
abszolút igazság
de van egy pillanat a
világegyetemben
örök pillanat
Amikor kivételesnek érzem magam,
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt
semmi sem olyan jó, mint te és én együtt
mi két lélegzet vagyunk
kik együtt rezgenek
elmult már a rossz és a jó
semmi se olyan, mint te és én
együtt
nem szükséges a szándék
sem as áldozat
egy kísértésem nekem
hogy
eltűnni szeretnék, hogy
továbbra is a maradandó emléked nekem
ne fájjon.
A figyelmemet amit
neked tartalékolok
a csendet
amit belül érzek
amikor betakar
lesz zene
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt
semmi sem olyan jó, mint te
és én együtt
mi két lélegzet vagyunk
kik együtt rezgenek
elmult már a rossz és a jó
semmi se olyan, mint te és én
együtt
nincs megszállottság
csak érzelem
amit én neked kinálok
nincs naplemente
nincs egy csillag
ami hasonlit ránk
amely annyira egyedi lenne
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt
mi két lélegzet vagyunk
kik együtt rezgenek
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt
mert semmi sem olyan, mint te
és én együtt 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *