Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • charice – wind beneath my wings

charice – wind beneath my wings

Dalszöveg és fordítás: charice - wind beneath my wings Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: charice Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints charice] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: charice. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az wind beneath my wings.

EREDETI

Did you ever know that you're my hero,
and everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
It must have been cold there in my shadow,
to never have sunlight on your face.
You were content to let me shine, that's your way.
You always walked a step behind.
So I was the one with all the glory,
while you were the one with all the strength.
A beautiful face without a name for so long.
A beautiful smile to hide the pain.
Did you ever know that you're my hero,
and everything I would like to be?
I can fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
It might have appeared to go unnoticed,
but I've got it all here in my heart.
I want you to know I know the truth, of course I know it.
I would be nothing without you.
Did you ever know that you're my hero?
You're everything I wish I could be.
I could fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings.
Did I ever tell you you're my hero?
You're everything, everything I wish I could be.
Oh, and I, I could fly higher than an eagle,
'cause you are the wind beneath my wings,
'cause you are the wind beneath my wings.
Oh, the wind beneath my wings.
You, you, you, you are the wind beneath my wings.
Fly, fly, fly away. You let me fly so high.
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings.
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings.
Fly, fly, fly high against the sky,
so high I almost touch the sky.
Thank you, thank you,
thank God for you, the wind beneath my wings.

FORDÍTÁS

Tudta valaha, hogy az én hősöm vagy,
és minden, ami szeretnék lenni?
Magasabbra tudok repülni, mint egy sas,
mert te vagy a szél a szárnyaim alatt.
Hideg lehetett ott az árnyékomban,
hogy soha ne legyen napfény az arcodon.
Megelégedett azzal, hogy hagyta, hogy ragyogjak, ez a maga módja.
Mindig egy lépéssel hátrébb mentél.
Tehát én voltam az, akinek teljes dicsősége volt,
míg te voltál minden erővel.
Egy gyönyörű arc név nélkül olyan sokáig.
Egy gyönyörű mosoly a fájdalom elrejtésére.
Tudta valaha, hogy az én hősöm vagy,
és minden, ami szeretnék lenni?
Magasabbra tudok repülni, mint egy sas,
mert te vagy a szél a szárnyaim alatt.
Úgy tűnhet, hogy észrevétlen marad,
de mindez megvan a szívemben.
Szeretném, ha tudnád, tudom az igazságot, természetesen tudom.
Semmi sem lennék nélküled.
Tudtad már, hogy hősöm vagy?
Te vagy minden, bárcsak lehetnék.
Magasabbra tudtam repülni, mint egy sas,
mert te vagy a szél a szárnyaim alatt.
Mondtam már valaha, hogy hősöd vagy?
Te vagy minden, minden, bárcsak lehetnék.
Ja, és én magasabbra tudnék repülni, mint egy sas,
mert te vagy a szél a szárnyaim alatt,
mert te vagy a szél a szárnyaim alatt.
Ó, a szél a szárnyaim alatt.
Te, te, te, te vagy a szél a szárnyaim alatt.
Repülj, repülj, repülj el. Hagytál, hogy ilyen magasan repüljek.
Ó, te, te, te, a szél a szárnyaim alatt.
Ó, te, te, te, a szél a szárnyaim alatt.
Repülj, repülj, repülj magasan az ég ellen,
olyan magasan szinte megérintem az eget.
Köszönöm, köszönöm,
hála Istennek érted, a szél a szárnyaim alatt.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *