Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cave nick – slowly goes the night

cave nick – slowly goes the night

Dalszöveg és fordítás: cave nick - slowly goes the night Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cave nick Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cave nick] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cave nick. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az slowly goes the night.

EREDETI

Lover, lover, goodbye
So slowly goes the night
I trace the print of your body with my hand
Like the map of some forbidden land
I trace the ghosts of your bones
With my trembling hand
Dark is my night
But darker is my day yeah
I must've been blind
Out of my mind
Not to read the warning signs
How goes it?
It goes lonely
Goes slowly
So slowly goes the night
Ten lonely days, ten lonely nights
I watch the moon get flayed anew
Until the moom becomes the skinning tool
I send the skins of my sins out to cover and comfort you
I know of a Heaven
And honey I know of a Hell yeah
I hang my head
In my bed
And remember what you said
"One evening, I'm leaving"
And I laughed and checked her breathing
And said darling
Go slowly through the knight
O baby, I feel the heal of time
I wake to find you sitting here
Cutting tangels out of your hair
Singing a song that's all wrong
Hey, but that's alright, I don't care
O darling forgive me
For all the misery yeah
I embrace an empty space
And your laughing song it fades
Where goes it?
It goes some place
Where it's lonely
And black as the night
Come back, darling and put things right
I hang my head and cry cry cry
Darling, all night I try
To cease on a reason for this mad mad season
The nights, they are so long now
I can't remember it being light
Call it sleep, call it death, call it what you like
But only sleep, dear
Only sleep brings you back to life yeah
I hang my head
I toss and I sweat
I never never can forget
How goes it?
I'm going, but slowly slowly going
And we both know that it's gonna be alright

FORDÍTÁS

Szerető, szerető, viszlát
Olyan lassan telik az éjszaka
A kezemmel nyomon követem a tested nyomatát
Mint valami tiltott föld térképe
Nyomon követem a csontjaid szellemeit
Remegő kezemmel
Sötét az éjszakám
De sötétebb a napom igen
Biztosan vak voltam
Kiverni a fejemből
Nem olvassa el a figyelmeztető jeleket
Hogy megy?
Magányosan megy
Lassan megy
Olyan lassan telik az éjszaka
Tíz magányos nap, tíz magányos éjszaka
Figyelem, ahogy a hold újból elpusztul
Amíg a moom nem lesz a nyúzás eszköze
Kiküldöm bűneim bőrét, hogy fedezzék és megvigasztalják
Tudok egy Mennyről
És édesem, tudok egy pokolról igen
Felakasztom a fejem
Az ágyamban
És ne feledd, amit mondtál
"Egy este elmegyek"
Nevettem és ellenőriztem a légzését
És azt mondta drágám
Menj lassan át a lovagon
Ó, bébi, érzem az idő gyógyulását
Arra ébredek, hogy itt ülök
Tangyalok kivágása a hajadból
Énekelni egy dalt, ami nem stimmel
Hé, de ez így van, nem érdekel
Ó drágám, bocsáss meg
Minden nyomorúságért igen
Átölelem egy üres helyet
És a nevető dalod elhalványul
Hová megy?
Valahova megy
Ahol magányos
És fekete, mint az éjszaka
Gyere vissza kedvesem és tedd rendbe a dolgokat
Lógatom a fejem és sírok sírni sírni
Drágám, egész éjjel próbálkozom
Ennek az őrült őrült szezonnak az okán való abbahagyása
Az éjszakák, olyan hosszúak most
Nem emlékszem, hogy könnyű volt
Hívd alvásnak, nevezd halálnak, hívd, aminek tetszik
De csak aludj, kedvesem
Csak az alvás hoz vissza az életbe igen
Felakasztom a fejem
Dobálok és izzadok
Soha nem tudom elfelejteni
Hogy megy?
Megyek, de lassan lassan megyek
És mindketten tudjuk, hogy rendben lesz

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *