Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cave nick – do you love me part 1

cave nick – do you love me part 1

Dalszöveg és fordítás: cave nick - do you love me part 1 Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cave nick Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cave nick] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cave nick. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az do you love me part 1.

EREDETI

I found her on a night of fire and noise
Wild bells rang in a wild sky
I knew from that moment on
I'll love her till the day that I died
And I kissed away a thousand tears
My lady of the various sorrows
Some begged, some borrowed, some stolen
Some kept safe for tomorrow
On and endless night, silver star spangled
The bells from the chapel went jingle-jangle
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? like I love you?
She was given to me to put things right
And I stacked all my accomplishments beside her
Still I seemed so obsolete and small
I found god and all his devils inside her
In my bed she cast the blizzard out
A mock sun blazed upon her head
So completely filled with light she was
Her shadow fanged and hairy and mad
Our love-lines grew hopelessly tangled
And the bells from the chapel went jingle-jangle
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? like I love you?
She had a heart full of love and devotion
She had a mindful of tyranny and terror
Well, I try, I do, I really try
But I just err, baby, I do, I error
So come find me, my darling one
I'm down to the grounds, the very dregs
Ah, here she comes, blocking the sun
Blood running down the inside of her legs
The moon in the sky is battered and mangled
Band the bells from the chapel go jingle-jangle
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? like I love you?
All things move toward their end
I knew before I met her that I would lose her
I swear I made every effort to be good to her
I made every effort not to abuse her
Crazy bracelets on her wrists and her ankles
And the bells from the chapel go jingle-jangle
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? do you love me?
Do you love me? like I love you?

FORDÍTÁS

A tűz és zaj éjszakáján találtam rá
A vad harangok vad égen csengettek
Ettől a pillanattól kezdve tudtam
Szeretni fogom a halálom napjáig
És megcsókoltam ezer könnyet
Asszonyom a különféle bánatoktól
Van, aki könyörög, van, aki kölcsönvette, van, akit ellopnak
Néhányan biztonságban voltak holnapra
Végtelen éjszakán ezüst csillag csillant meg
A kápolna harangjai csilingelve-csilingelve jártak
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? mint én szeretlek?
Nekem adták, hogy rendbe hozzam a dolgokat
És minden eredményemet mellette halmoztam
Mégis olyan elavultnak és kicsinek tűntem
Találtam benne Istent és minden ördögét
Az ágyamban ő dobta ki a hóvihart
Gúnyos nap lángolt a fején
Tehát teljesen tele volt fénnyel
Árnyéka agyagos, szőrös és őrült
Szerelmi vonalaink reménytelenül összekuszálódtak
És a kápolna harangjai csilingelve-csilingelve jártak
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? mint én szeretlek?
A szíve tele volt szeretettel és odaadással
Tudatában volt a zsarnokságnak és a terrornak
Nos, megpróbálom, csinálom, nagyon próbálom
De csak tévedek, kicsim, tévedek
Szóval gyere, keress meg kedvesem
Lemegyek a földre, a legmélyebbre
Ah, itt jön, elzárva a napot
Vér folyik a lába belsejében
A hold az égen megtépázott és megbolygatott
Csengessenek a kápolnából a harangok, hogy csilingeljenek-csilingeljenek
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? mint én szeretlek?
Minden a vége felé halad
Tudtam, mielőtt találkoztam vele, hogy elveszítem
Esküszöm, mindent megtettem azért, hogy jó legyek vele
Mindent megtettem, hogy ne bántalmazzam
Őrült karkötők a csuklóján és a bokáján
És a kápolnából érkező harangok csilingelnek-csilingelnek
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? szeretsz?
Szeretsz? mint én szeretlek?

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp