Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cause and effect – in shakespeare s garden

cause and effect – in shakespeare s garden

Dalszöveg és fordítás: cause and effect - in shakespeare s garden Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cause and effect Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cause and effect] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cause and effect. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az in shakespeare s garden.

EREDETI

As the colors swim in circles

And rhythms shimmer through the chandeliers

As the gods send gifts of balance

And things of distance become things of near

As the sky reaches burnout

And the crowds disappear

In the temple I'll be waiting

For my angel to appear

Where did you get your wings my angel

Where did you get that light within your eyes

Where did you get your wings my angel

Push me up towards the sky

As the stars move around me

And shoot towards the edge of time

As the gods send gifts of penance

To relieve the pain of my things of crime

As Lucy touches diamonds

Repeating number nine

In the temple I'll be waiting

For my angel so sublime

And I'm sitting in Shakespeare's garden underneath a tree

Wishing that my missing angel could come back to me

To help me breathe (come on, lets go)s

FORDÍTÁS

Ahogy a színek körbe-körbe úsznak

És ritmusok csillognak a csillárokon keresztül...

Ahogy az istenek az egyensúly ajándékait küldik

És a távoli dolgok közelivé válnak

Ahogy az ég eléri a kiégést

És a tömegek eltűnnek

A templomban várni fogok

Az angyalomra, hogy megjelenjen

Hol kaptad a szárnyaidat angyalom

Honnan van az a fény a szemedben

Honnan kaptad a szárnyaidat, angyalom.

Lökj fel az ég felé

Ahogy a csillagok mozognak körülöttem

És lőj az idő széle felé

Ahogy az istenek küldik a bűnbánat ajándékait

Hogy enyhítsék bűneim fájdalmát.

Ahogy Lucy megérinti a gyémántokat

Ismétlődik a kilences szám

A templomban várni fogok

Az én angyalomra, aki oly fenséges

És én Shakespeare kertjében ülök egy fa alatt.

Azt kívánva, hogy az eltűnt angyalom jöjjön vissza hozzám...

Hogy segítsen lélegezni (gyerünk, menjünk)s

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp