Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

cat stevens – bad brakes

Dalszöveg és fordítás: cat stevens - bad brakes Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cat stevens Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cat stevens] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cat stevens. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az bad brakes.

EREDETI

Bad brakes, whole car shakes.
Looks like I'm heading for a breakdown.
Black smoke, engine beginning to choke.
I must be heading for a breakdown.
I pulled up for a mouth of coca-cola
Down at samuel's cafe.
Saw a little spanish lady coming over;
Said: "Lady are you going my way?" She said: "O-lay."
Bad brakes, carburetor shakes.
Looks like you're heading for a breakdown.
Black smoke, engine beginning to choke.
We must be heading for a breakdown.
We hit the road at ninety miles an hour;
Heading for 'frisco bay.
She said: "Senor, you got cop on your shoulder."
I said: "Oh, now we'd better not stay,
We got to get away with our
Bad brakes, carburetor shakes;
Looks like we're heading for a breakdown"
He was catching up, nose right inside our mirror
When the motor blowed.
We climbed out and she began to shiver.
Oh, no, sir please let us go?
He said: "Don't you know you got
Bad brakes, carburetor shakes;
Looks like you bought yourself a breakdown.
Black smoke, engine beginning to choke,
And you've got yourself a breakdown."
Bad brakes, engine beginning to shake;
Looks like we've got ourselves a breakdown.
Black smoke, engine beginning to choke;
We got ourselves a breakdown.

FORDÍTÁS

Rossz fékek, egész autó remeg.
Úgy tűnik, hogy egy bontás felé tartok.
Fekete füst, a motor fuldokolni kezd.
Biztosan egy bontás felé tartok.
Felhúztam egy száj kokakolát
Lent Samuel kávézójában.
Látta, hogy jön egy kis spanyol hölgy;
Azt mondta: "Hölgyem, megy az utam?" Azt mondta: "O-lay".
Rossz fékek, karburátor rázkódások.
Úgy tűnik, hogy a bontás felé tart.
Fekete füst, a motor fuldokolni kezd.
Biztosan egy bontás felé tartunk.
Óránként kilencven mérföldnyire tértünk az útra;
A frisco-öböl felé tart.
Azt mondta: "Senor, zsaru van a vállán."
Azt mondtam: "Ó, most jobb, ha nem maradunk,
Meg kell szabadulnunk a miénktől
Rossz fékek, karburátor rázkódások;
Úgy tűnik, hogy a bontás felé tartunk "
Felzárkózott, orrával a tükörben
Amikor a motor kifújt.
Kimásztunk, és remegni kezdett.
Ó, nem, uram, kérem, engedjen el minket?
Azt mondta: "Nem tudod, hogy van
Rossz fékek, karburátor rázkódások;
Úgy tűnik, hogy bontást vásárolt magának.
Fekete füst, a motor fuldokolni kezd,
És van egy bontás. "
Rossz fékek, a motor elkezd remegni;
Úgy tűnik, hogy bontást kaptunk magunknak.
Fekete füst, a motor fuldokolni kezd;
Kaptunk magunknak egy bontást.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *