Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • C
  • >
  • cassandra wilson – wouldn t it be loverly

cassandra wilson – wouldn t it be loverly

Dalszöveg és fordítás: cassandra wilson - wouldn t it be loverly Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: cassandra wilson Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints cassandra wilson] előadó nevének c kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: cassandra wilson. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az wouldn t it be loverly.

EREDETI

All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn't that be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal burnin', lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn't that be loverly?
Oh, so loverly sittin' absobloomin'lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Oh, just someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn't that be loverly?
Loverly, loverly, loverly
Wouldn't that be loverly and?
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn't that be loverly?
A lots of chocolate for me to eat
And lots of coal burnin', lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn't it be loverly?
Oh, so lovely sittin' absobloomin'lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn't that be loverly?
Loverly, loverly, loverly
Oh, that be loverly
Oh, so lovely sittin' absobloomin'lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn't that be loverly?
Loverly, loverly, loverly
Wouldn't that be loverly?
Wouldn't that be loverly?
Wouldn't that be loverly?

FORDÍTÁS

Csak egy szobát akarok valahol
Messze a hideg éjszakai levegőtől
Egy hatalmas székkel
Ó, nem lenne kedves?
Sok csokoládét enni
Sok égő szén, sok hő
Meleg arc, meleg kezek, meleg lábak
Ó, nem lenne kedves?
Ó, olyan szeretetteljesen ül abszolút virágosan
Soha nem mozdulnék tavaszig
Átkúszott az ablakpárkányon
Ó, csak valakinek a feje a térdemen nyugszik
Meleg és gyengéd, amilyen lehet
Aki jól vigyáz rám
Ó, nem lenne kedves?
Szeretettel, szeretettel, szeretettel
Nem lenne kedves és?
Csak egy szobát akarok valahol
Messze a hideg éjszakai levegőtől
Egy hatalmas székkel
Ó, nem lenne kedves?
Sok csokoládé, amit megehetek
És sok szén elégetése, sok hő
Meleg arc, meleg kezek, meleg lábak
Ó, nem lenne szerelmes?
Ó, olyan kedves, ülő abszolút virág
Soha nem mozdulnék tavaszig
Átkúszott az ablakpárkányon
Valaki feje a térdemen nyugszik
Meleg és gyengéd, amilyen lehet
Aki jól vigyáz rám
Ó, nem lenne kedves?
Szeretettel, szeretettel, szeretettel
Ó, ez szerelmes
Ó, olyan kedves, ülő abszolút virág
Soha nem mozdulnék tavaszig
Átkúszott az ablakpárkányon
Valaki feje a térdemen nyugszik
Meleg és gyengéd, amilyen lehet
Aki jól vigyáz rám
Ó, nem lenne kedves?
Szeretettel, szeretettel, szeretettel
Nem lenne kedves?
Nem lenne kedves?
Nem lenne kedves?

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *