Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • B
  • >
  • built to spill – kicked it in the sun

built to spill – kicked it in the sun

Dalszöveg és fordítás: built to spill - kicked it in the sun Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: built to spill Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints built to spill] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: built to spill. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az kicked it in the sun.

EREDETI

Back washed thoughts and you made me talk

No you made me listen

There's a feeling

From Ada to Irene

There's something, there's nothing

You haven't seen

Tiny TV's on at 3, so serene no place to be

Alone

So come on over yea

Lets sit down a little while

Some wine you will find the same things

By the time you read this, you kicked it in the sun

It was all that you could do, how could you refuse

And you kicked it in the sun

It was all that you could do

And you kicked it in the sun

It was all that you could do, how could you refuse

And you kicked it in the sun

It was wrong and it was rude

But you kicked it in the sun

It was wrong and it was rude, how could you refuse

And you kicked it in the sun

It's alright now I'm getting over getting mine

It's alright now I'm getting over getting mine

He seemed so unashamed of how he operated

Corresponds to the facts that you want

Despite his expectations he turned out mediocre

His master plan was so so

We're special in other ways

Ways our mothers appreciate

That net does not

Make me feel safe

All those holes make me nervous

He woke up late that morning

Went to the window and saw the sun had stopped its shining so so

We're special in other ways

Ways our mothers appreciate

We're special in other ways

Ways our mothers appreciate

FORDÍTÁS

Visszamosott gondolatok és te beszélni kényszerítettél

No you made me listen

There's a feeling

Adától Irénig

Van valami, nincs semmi

You haven't seen

A tévé 3-kor megy, olyan nyugodt, hogy nincs hova lenni.

Alone

Szóval gyere át, igen.

Let's sit down a little while

Egy kis bor, és ugyanazt a dolgot fogod találni

Mire ezt elolvasod, már a napon rúgtad a bőrt.

Ez volt minden, amit tehettél, hogy utasíthattad volna vissza.

És belerúgtál a napba

Ez volt minden, amit tehettél

És belerúgtál a napba

Ez volt minden, amit tehettél, hogy is utasíthattad volna vissza...

És belerúgtál a napba

Ez rossz volt és durva.

De belerúgtál a napba

Rossz volt és durva, hogy is utasíthattad volna vissza...

És belerúgtál a napba

Semmi baj, most már túl vagyok rajta, hogy megkapjam az enyémet.

Minden rendben, most már túl vagyok rajta, hogy megkapjam az enyémet.

Olyan szégyentelennek tűnt, ahogyan működött...

Megfelel a tényeknek, amiket akarsz

Az elvárásai ellenére középszerű lett.

A mesterterve olyannyira olyannyira...

Más szempontból is különlegesek vagyunk

Oly módon, ahogy anyáink értékelik

Ez a háló nem...

Nem érzem magam biztonságban.

Azok a lyukak idegesítenek.

Későn ébredt azon a reggelen

Az ablakhoz ment, és látta, hogy a nap már nem ragyog...

Másképp vagyunk különlegesek.

Az anyáink értékelik...

Másképp is különlegesek vagyunk.

Ahogy anyáink értékelik

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp