Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

brown floyd – another day

Dalszöveg és fordítás: brown floyd - another day Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: brown floyd Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints brown floyd] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: brown floyd. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az another day.

EREDETI

Well if I had a minute of time to let my heart pour out
well I could paint a picture with words that I hope you would enjoy
My heart stands still today and every way I want to fill you in on it
and ain't it sad and it's so true and ain't it a shame well then there's another day waiting for you oh yeah
You don't let another day go bye you
You don't let another day pass you bye
Come with me come take my hand let's walk on down the path cause if you try and fight the powers that be you'll end up in a trap
well I could hear your cryin all alone as you wait for me by the train and ain't it so sad well then there's another day waitin just for you oh yeah
You don't let another day go bye you
You don't let another day pass you bye oh yeah

FORDÍTÁS

Nos, ha volt egy percem arra, hogy elengedjem a szívemet
jól tudnék képet festeni szavakkal, amelyek remélem, hogy élvezni fogják
A szívem ma továbbra is áll, és minden módon meg akarlak tölteni benneteket
és nem szomorú, és ez így igaz, és nem is szégyen, akkor még egy nap vár rád, igen
Nem engedsz egy napot elúszni
Nem hagyod, hogy még egy nap elmúljon
Gyere velem gyere fogd meg a kezem menjünk végig az úton, ha megpróbálsz harcolni azokkal az erőkkel ami csapdába kerül
Nos, egyedül hallottam a kiáltásodat, amikor a vonattal vársz rám, és nem is olyan szomorú, akkor van még egy nap, ami csak neked vár
Nem engedsz egy napot elúszni
Nem hagyod, hogy még egy nap elmúljon veled, ja, igen

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *