Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • B
  • >
  • britney spears – (tell me) what you sippin’ on

britney spears – (tell me) what you sippin’ on

Dalszöveg és fordítás: britney spears - (tell me) what you sippin' on Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: britney spears Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints britney spears] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: britney spears. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az (tell me) what you sippin' on.

EREDETI

AC:. (Ay oh) let me do my thing with a New York verse. AC will make you hot, girl remove your shirt. I got my eyes closed you could do your dirt. And by the way, do you still got that school girl skirt?. Like the cops imma watch her watch me. Shot with a chaser like the paparazzi. Its crazy she still on top a the biz. I'm with Brit, while KFed watchin' the kids. Britney (verse 1):. He was kinda like a summer fling. Hot and heavy through that April rain. May and June he was after me. By July, it was getting hypnotic. So he kinda started feelin my fame. I don't really wanna say his name. All I know is I liked his drank. All my girls say mmm if you feel me. I saw you there, I cant get you out my sight boy. Better go and get another drank, cuz you aint getting none of mine, no. Chorus:. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby. Britney (verse 2):. What I feel is more than a crush. Then again, its not quite love. Just enough to fill my cup. Whatever you do, just keep it flowin'. So tell me how you like it babe. On the rocks, or straight up babe. Oh boy don't be afraid, I'm right here and I'm gonna show ya. I saw you there, I can't get you outta my mind, boy. Better go and get another drink. All my girls say. Chorus:. Ohh, ohh, tell me whatcha sippin' on. Baby, baby, baby. Ohh, tell me whatcha sippin' on. Baby, baby, baby. I can't ignore it boy I feel like I'm yours. The way you look at me I just can't say no. So we should hook up, who knows where we will go. Cause baby when I'm with you, I feel I'm losing control. Oh boy you hit the spot. See baby, please don't stop. Do you like my lemon drop (just taste it baby). You make me feel so hot. Summertime love is all we got. Here we are, lets take a shot. (this is AC baby). AC:. All the tabloids tell me how you was a handful. Toxic, try to make you an example. You know me, I'm just tryin' to have you shoot for the airport(?). Cause all this stress got me losing my hair too. Lets release, get live on the track. Got my baby in the whip, she could ride on my lap. Put that one finger up mommy, guzzle some more. Tell them the only issues you got is the covers your on, uh. One more drink, make us some a the bomb. Order shot, bartender gave one in the arm. All you rappers better recognize the best. Cuz AC about to blow like a breathalyzer test. Chorus:. Ohh, ohh, tell me whatcha sippin on. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby. So clap. Baby that's so clap. So clap (so clap common). Are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that so clap

FORDÍTÁS

AC:. (Ay oh) hadd tegyem a dolgom egy New York-i verssel. AC forróvá tesz, lány vedd le a pólódat. Csukva van a szemem, csinálhatod a mocskodat. És egyébként, még mindig megvan az az iskoláslányos szoknyád?. Mintha a zsaruk figyelnék, hogy ő figyeljen engem. Lövés egy üldözővel, mint a paparazzi. Őrület, hogy még mindig a csúcson van. Én Brit-tel vagyok, míg KFed a gyerekekre vigyáz. Britney (1. versszak):. Olyan volt, mint egy nyári kaland. Hot and heavy through that April rain. May and June he was after me. Júliusban már hipnotikus volt. Szóval elkezdte érezni a hírnevemet. Nem igazán akarom kimondani a nevét. Csak annyit tudok, hogy tetszett az itala. Minden csajom azt mondja, hogy "mmm, ha érzel engem". Láttalak ott, nem tudlak kiverni a szemem elől, fiam. Jobb, ha mész és szerzel egy másik italt, mert az enyémből nem kapsz semmit, nem. Kórus:. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby, baby. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby, baby. Britney (2. versszak):. What I feel is more than a crush. Akkor megint, ez nem egészen szerelem. Just enough to fill my cup. Bármit is teszel, csak folyjon tovább. Szóval mondd el, hogy szereted, bébi. Jéggel, vagy tisztán, bébi. Ó fiú, ne félj, itt vagyok és megmutatom neked. Láttalak ott, nem tudlak kiverni a fejemből, fiú. Jobb lesz, ha hozok még egy italt. Minden lányom azt mondja. Kórus:. Ohh, ohh, mondd el, mit iszol. Baby, baby, baby, baby. Ohh, tell me whatcha sippin' on. Baby, baby, baby, baby. I can't ignore it boy I feel like I'm yours. Ahogy rám nézel, nem tudok nemet mondani. Szóval össze kéne jönnünk, ki tudja, hova jutunk. Mert bébi, amikor veled vagyok, úgy érzem, elveszítem az irányítást. Ó, fiú, te aztán eltaláltad a pontot. Látod bébi, kérlek ne hagyd abba. Szereted a citromos cseppemet (csak kóstold meg bébi). Olyan forrónak érzem magam tőled. A nyári szerelem mindenünk, amink van. Tessék, itt vagyunk, lőjjünk egyet. (ez AC baby). AC:. Az összes bulvárlap azt írja, hogy milyen nehéz eset voltál. Mérgező, próbálnak példát statuálni belőled. Ismersz engem, én csak azt próbálom elérni, hogy a repülőtérre(?) lőjj. Mert a sok stressztől nekem is kihullott a hajam. Engedd el, légy élőben a pályán. Megvan a babám az ostorban, az ölemben lovagolhatna. Tedd fel azt az egy ujjadat anyuci, szopogass még egy kicsit. Mondd meg nekik, hogy az egyetlen problémád az a fedő, amin vagy, uh. Még egy ital, csinálj nekünk egy kis bombát. Rendeltem egy feles, a csapos a karomba adott egyet. Minden rapper jobb, ha felismeri a legjobbat. Mert az AC mindjárt elszáll, mint egy alkoholszondás teszt. Kórus:. Ohh, ohh, tell me whatcha sippin on. Ohh, tell me whatcha sippin on. Baby, baby, baby, baby. Szóval tapsolj. Baby that's so clap. So clap (so clap common). Are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that's so clap. So clap, are you ready for that so clap

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp