Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

brian mcknight – it was you

Dalszöveg és fordítás: brian mcknight - it was you Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: brian mcknight Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints brian mcknight] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: brian mcknight. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az it was you.

EREDETI

I see that look in your eyes, girl,
I might cross the room, that you're leading,
And I can't deny that I want you.
So I make my way up to you,
No, I see that ring on your finger.
Telling me that I shouldn't linger.
It's such a shame, a disaster,
That it has to be this way,
But if it was cool.
It would be me and you.
Think of all the nasty things we could do.
That would something, but only,
"If" it was cool, but it ain't though,
Tell me, would he mind,
If I kissed ya,
Now he's at home, watching E-S-P-N
If I took you home, would he miss you?
But it don't' matter, 'cause I don't get down that way.
No, if you were mine, would you do this to me?
While I'm at home, watching reruns of Drag
Net with a bottle of Hennesey.
Would you be ashamed when you saw,
And what would you say?
But if it was cool.
It would be me and you.
Think of all the nasty things we could do.
That would something, but only,
"If" it was cool, but it ain't though,
Whoa, so nice to meet,
Oh, I try to teach you the best I could,
Like a true gentleman should.
Girl, I've gots to meet to him,
He right there, might just see it,
I'll be around, same bat time, same bat channel,
You know the station, whoa.
But if it was cool.
It would be me and you.
Think of all the nasty things we could do.
That would something, but only,
"If" it was cool, but it ain't though,
If it was cool.
If it was cool.
If it was cool.
That would something, but only,
"If" it was cool, but it ain't though,
We meet and everything was fine,
We were so young, everybody drove a Mercedes,
We got, so high, so low, wasn't so long ago,
We coulda fell in love, but your girl got in the mix,
Made you sick, drove you crazy,
Then one day came out your face with a pack of lies.
When other people get into your business,
They should really shut the hell up and take five,
And now you're sorry, you say baby I'm sorry.
I might be able to forgive you and forget, but I dunno yet.

FORDÍTÁS

Látom ezt a tekintetet a szemedben, lány,
Átmehetek a szobán, amit te vezetsz,
És nem tagadom, hogy téged akarlak.
Tehát feljutok hozzád,
Nem, látom azt a gyűrűt az ujjadon.
Mondván, hogy nem szabad elidőznöm.
Olyan szégyen, katasztrófa,
Hogy ennek így kell lennie,
De ha klassz volt.
Én és te lennél.
Gondoljon mindarra a csúnya dologra, amit tehetnénk.
Ez lenne valami, de csak
"Ha" klassz volt, de nem az,
Mondd, nem bánná,
Ha megcsókoltalak,
Most otthon van, és figyeli az E-S-P-N-t
Ha hazavinném, hiányozna?
De nem számít, mert nem ereszkedem le így.
Nem, ha az enyém lennél, megtennéd ezt velem?
Amíg otthon vagyok, a Drag ismétléseit nézem
Háló egy üveg Hennesey-vel.
Szégyellnéd magad, amikor meglátnál,
És mit mondana?
De ha klassz volt.
Én és te lennél.
Gondoljon mindarra a csúnya dologra, amit megtehetnénk.
Ez lenne valami, de csak
"Ha" klassz volt, de nem az,
Hú, nagyon jó találkozni,
Ó, megpróbálom a lehető legjobban megtanítani neked,
Ahogy egy igazi úrnak kellene.
Lány, találkoznom kell vele,
Ott van, lehet, hogy csak látja,
Körül leszek, ugyanaz az ütőidő, ugyanaz az ütőcsatorna,
Ismered az állomást, izé.
De ha klassz volt.
Én és te lennél.
Gondoljon mindarra a csúnya dologra, amit tehetnénk.
Ez lenne valami, de csak
"Ha" klassz volt, de nem az,
Ha klassz volt.
Ha klassz volt.
Ha klassz volt.
Ez lenne valami, de csak
"Ha" klassz volt, de nem az,
Találkozunk, és minden rendben volt,
Olyan fiatalok voltunk, mindenki vezetett egy Mercedest,
Olyan magasan, olyan alacsonyan voltunk, nem is olyan régen voltunk,
Szerelmesek lehettünk, de a lányod belejött a keverékbe,
Beteggé tett, megőrjített,
Aztán egy nap egy csomag hazugság jelent meg az arcodon.
Amikor mások belekezdenek a vállalkozásodba,
Tényleg be kellene csukniuk a fene és ötet kell venniük,
És most sajnálod, azt mondod, bébi, sajnálom.
Lehet, hogy képes leszek megbocsátani és elfelejteni, de még nem tudom.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *