Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Boikot – Korsakov

Dalszöveg és fordítás: Boikot - Korsakov Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Boikot Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Boikot] előadó nevének B kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Boikot. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Korsakov.

EREDETI

Ya cayó el telón de acero
Y derribamos el muro de Berlín
Y ahora todos juntos como hermanos
Vamos de la mano a comer a un Kutre King Y si Lenin levantara la cabeza "Que habeis hecho";
Darle un burguer con queso
El imperialismo americano
Ha entrado en Rusia, en Polonia
Y en Berlín
Más de un siglo de lucha comunista
Y de resistencia que acaba aquí
Hey! Si en Moscú reina el capitalista
El pueblo cubano debe resistir Y ahora que tenemos democracia
Reina la mafia
El dolar está aquí
Hey! Y ahora que tenemos democracia
Hambre y miseria de que nos sirve así No llevaré ninguna bandera
Ni patria ni frontera ni leyes pa vivir
Hey! Esta es la tierra
Que trabajó mi pueblo
Aquí es donde viví
Y aquí quiero morir Y ahora que tenemos democracia
Reina la mafia
El dolar esta aquí
Y ahora que tenemos democracia
Hambre y miseria
De que nos sirve así (Voz del final: Eso de extrañar, la nostalgia y todo eso, es un bálsamo. No se extraña un país. Se extraña el barrio en todo caso, pero también lo extrañás si te mudás a diez cuadras. El que se siente patriota, el que cree que pertenece a un país, es un tarado mental. La patria es un invento. Uno se siente parte de muy poca gente. Tu país son tus amigos, y eso sí se extraña) 

FORDÍTÁS

Most, hogy a vasfüggöny lehullott
És a berlini falat ledöntöttük
Együtt, mint édestestvérek
Kéz a kézben megyünk enni a Burger Kingbe És ha Lenin felemeli fejét a sírjából, megkérdi: Mit műveltek?
Nyomj a kezébe egy sajtburgert
Az amerikai imperializmus
elért Oroszországba, Lengyelországba
és Berlinbe
Most, több mint egy évszázadnyi antikommunista harc után
az ellenállás megszűnt.
Hej! Ha kapitalisták uralják Moszkvát
a kubai népnek kell ellenállnia És most, hogy demokrácia van,
a maffia uralkodik
itt a dollár
Hey! És most, hogy demokrácia van
Van éhség és nyomorúság, megéri! Nem lengetek semmilyen zászlót
Nincs haza, nincs államhatár, nincs törvény, mely élhető
Hej! Ez az a föld
Amin az én népem dolgozott
Itt születtem
És itt akarok meghalni is  És most, hogy demokrácia van,
a maffia uralkodik
itt a dollár is
És most, hogy demokrácia van
Van éhség és nyomorúság, megéri! 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *