Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

blood for blood – love song

Dalszöveg és fordítás: blood for blood - love song Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: blood for blood Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints blood for blood] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: blood for blood. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az love song.

EREDETI

Tonight this one's for us.
Hey brother!
I see what they done to you.
Hey brother!
Can you see what they done to me to?
No where to turn and we got nothing to lose,
But you can count on me if I can count on you. It's true!
Hey brother all we've got's each other
In a world of shit, why'know they made us suffer.
Hey brother all they let us have is each other
So let's fuck society up...
They'll never see the side of life I've seen
They'll never understand what made this hatred inside me breathe.
I found my family on the city streets
Because they locked me out of their American dream. They lie!
And through those years of redemption denied
I couldn't see the truth through the blood in my eyes. They lie!
I know they want to tear us up my friend,
But we can spit in their face until the bitter end, my friend!
Hey brother! I see what they done to you!
For you I will fight!
Hey brother! You can see what they've done to me too!
For you I'll do it right!
Hey brother! We got nothing to lose, it's true!
For you I'll defy!
Hey brother! So tonight this one's for you!
For you I'll fucking die...
Hey brother, all we got's each other
And they been treatin' us rough.
Hey brother, all they let us have's each other
So tonight this one's for us.
Hey brother, all we got's each other
Through these years so rough.
Hey brother, all they let us have's each other
So let's fuck society up.
They won't break my heart again.
They will never take my heart again. never again
They won't break my heart again. never again
They will never tear us up again, my friend.
Tonight this one's for us...

FORDÍTÁS

Ma este ez nekünk szól.
Hé testvér!
Látom, mit tettek veled.
Hé testvér!
Látja, mit tettek velem?
Nincs hova fordulnunk, és nincs vesztenivalónk,
De számíthat rám, ha számíthatok rád. Ez igaz!
Hé testvérem, csak egymással rendelkezünk
A szar világában miért tudhatjuk, hogy szenvedtek minket.
Hé testvérem, csak annyit engednek nekünk, hogy egymás vannak
Szóval szarjuk be a társadalmat ...
Soha nem fogják látni az élet oldalát, amit én láttam
Soha nem fogják megérteni, mitől kapott lélegzetet ez a gyűlölet bennem.
A családomat a város utcáin találtam
Mert kizártak az amerikai álomból. Hazudnak!
És a megváltás éveiben megtagadták
Nem láttam az igazságot a szemem vérén keresztül. Hazudnak!
Tudom, hogy fel akarnak tépni minket a barátomtól,
De a keserű végéig az arcukba köphetünk, barátom!
Hé testvér! Látom, mit tettek veled!
Érted harcolok!
Hé testvér! Láthatja, mit tettek velem is!
Neked jól fogom csinálni!
Hé testvér! Nincs vesztenivalónk, igaz!
Neked dacolni fogok!
Hé testvér! Tehát ma este ez neked szól!
Érted rohadtul meghalok ...
Hé testvér, csak egymás vagyunk
És durván bántak velünk.
Hé testvér, csak annyit engedtek nekünk, hogy egymáséi vagyunk
Tehát ma este ez nekünk szól.
Hé testvér, csak egymás vagyunk
Ezekben az években olyan durva.
Hé testvér, csak annyit engedtek nekünk, hogy egymáséi vagyunk
Szarjuk be a társadalmat.
Nem fogják újra összetörni a szívemet.
Soha többé nem veszik el a szívemet. Soha tobbet
Nem fogják újra összetörni a szívemet. Soha tobbet
Soha többé nem tépnek fel minket, barátom.
Ma este ez nekünk szól ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *