Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • B
  • >
  • blake shelton – it ain t easy bein me

blake shelton – it ain t easy bein me

Dalszöveg és fordítás: blake shelton - it ain t easy bein me Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: blake shelton Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints blake shelton] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: blake shelton. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az it ain t easy bein me.

EREDETI

There ought to be a town out there,
Named for how I feel.
Yeah I could be the mayor down there,
And say welcome to Sorryville.
It won't be on a map nowhere,
You might say that it doesn't exist,
But if you make enough wrong turns
It'd be hard to miss.
There ought to be a bridge somewhere
They could dedicate to me.
I'd probably come to the ceremony
With a can of gasoline
Walk on over to the other side
And there I'd light a match
And sit and stare through the smoke and the flames
Wonderin' how I'm ever gonna get back.
Why do I do the things I do?
Was I born this way? Am I a self-made fool?
I shoot the lights and curse the dark
I need your love but I break your heart
And I know the words that'll bring you back,
But I don't say nothin' as I watch you pack.
I had to work to be the jerk I've come to be
It ain't easy bein' me.
Ought to be a side show act for freaks like me
Yeah I could be the star of the show
With my name on the marquee.
In a room with a big red button that says "Do Not Touch,"
And twice a day I'd mash it down
And you could watch me self-destruct.

FORDÍTÁS

Kell, hogy legyen egy város odakint,
Nevezték el, hogy érzem magam.
Igen, ott lehetek a polgármester,
És üdvözöljük Sorryville-t.
Sehol nem lesz térképen,
Mondhatod, hogy nem létezik,
De ha elég rossz fordulatot tesz
Nehéz lenne kihagyni.
Valahol legyen egy híd
Nekem szentelhettek.
Valószínűleg eljöttem az ünnepségre
Egy doboz benzinnel
Sétáljon át a másik oldalra
És ott meggyújtottam egy gyufát
És üljön és bámulja a füstöt és a lángot
Kíváncsi vagyok, hogyan térek vissza valaha.
Miért csinálom azokat a dolgokat, amelyeket csinálok?
Így születtem? Én magam vagyok a bolond?
Lövök a fényekre és átkozom a sötétet
Szükségem van a szerelmedre, de összetöröm a szívedet
És ismerem azokat a szavakat, amelyek visszahoznak,
De nem mondok semmit, miközben nézem, ahogy pakolsz.
Dolgoznom kellett, hogy az a bunkó legyek, akivé jöttem
Nem könnyű köztem lenni.
Mellékelőadásnak kell lennie az olyan furcsaságoknak, mint én
Igen, én lehetek a műsor sztárja
A nevemmel a sátorban.
Egy szobában egy nagy piros gombbal, amely azt írja: "Ne érintse meg".
És naponta kétszer összezúzom
És nézheted, ahogy önpusztítok.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *