Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

big sean – livin this life

Dalszöveg és fordítás: big sean - livin this life Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: big sean Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints big sean] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: big sean. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az livin this life.

EREDETI

Oh shit I'm finally famous

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

How can you blame us?

I wanna break you off like right now

I do it, hey,

All time millionaire

I wanna break you off like right now

I wanna break you off like right now

Hell yeah nigga high right now (right now)

That's the reason I said "hi" right now (right now)

Come have the time of your life right now

All you gotta do is close your eyes right now

This shit classic, they ask "where your outfit from?"

Please, The Saks Fifth, first class

Only culture games and practice

Oh you athletic? Shit, show me on the mattress

Cause it's already night time (night time)

And I feel like the right time

(And I feel like the right time)

Twisting up my fingers

Like the young P-A-C, B-I-G but she just call me D-A-D

I do it

Oh shit I'm finally famous

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

How can you blame us?

I wanna break you off like right now

And I'ma need that penthouse on top of the world

That Detroit player on top of the world

Detroit players on top of your girl

It's been a hell of a night

What a beautiful life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Fancy things

Flashing lights, it's been a hell of a night

What a beautiful life

Hell yeah, nigga gone right now

That's why we should get gone right now

I'm trying to get you home right now

I bet I could turn you on right now

Really I can't call it

Stress turned me to a weed-head

And parties into an alcoholic

And money turned me into a workaholic

And money turned her into a twerkaholic

Yeah do it, do it, yeah do it with no hands

Do it like you do it when you do it with your man

I could pull up in a Honda Civic, pulling bitches

It ain't about the cars, bout the nigga that's up in it right here,

And all I need is a minute

Start it up, guaranteed I'ma finish

In the nighttime, now feel like the right time

So here go the drink you've been waiting all life for

Make sure the muthafucking ice cold

My jewelry is ice-cold, stone is albino

Cause you're burning up, your outfit is dyno

Let's give 'em a light show

I ain't Paul McCartney or John Lennon

I ain't buying Beetles, I'm buying Benzes

They mad at you mamacita

Cause them bitches look like Bobby Bonilla

Oh shit I'm finally famous

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

How can you blame us?

I wanna break you off like right now

And I'ma need that penthouse on top of the world

That Detroit player on top of the world

Detroit players on top of your girl

It's been a hell of a night

What a beautiful life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Fancy things,

Flashing lights, it's been a hell of a night

What a beautiful life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

It's been a hell of a night what a beautiful life

Multi-millionaire

I wanna break you off like right now

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

FORDÍTÁS

Ó, a francba, végre híres vagyok

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

Hogy hibáztathatsz minket?

"I wanna break you off like right now

Megteszem, hé,

All time millionaire

I wanna break you off like right now

I wanna break you off like right now

Hell yeah nigga high right now (right now)

Ez az oka, hogy azt mondtam "szia" most (most)

Come have the time of your life right now

All you gotta do is close your eyes right now

Ez a szar klasszikus, megkérdezik "honnan van a cuccod?"

Kérem, a Saks Fifth, első osztályú.

Csak kultúrjátékok és gyakorlat

Ó, te sportos vagy? A francba, mutasd meg a matracon.

Cause it's already night time (night time)

And I feel like the right time

(And I feel like the right time)

Twisting up my fingers

Like the young P-A-C, B-I-G but she just call me D-A-D

I do it

Oh shit I'm finally famous

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

Hogy hibáztathatsz minket?

I wanna break you off like right now

És szükségem van arra a tetőtéri lakásra a világ tetején.

That Detroit player on the top of the world

Detroiti játékosok a csajod tetején

It's been a hell of a night

Micsoda gyönyörű élet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet

Fancy things

Villogó fények, ez egy pokoli éjszaka volt...

Micsoda gyönyörű élet

Hell yeah, nigga go right now

Ezért kell most azonnal elmennünk.

I'm trying to get you home right now

I bet I could turn you on right now

Really I can't call it

Stressz miatt lettem füves

And parties into an alcoholic

And money turned me turned me into a workaholic

And money turned her turned into a twerkaholic

Yeah do it, do it, yeah do it with no hands

Csináld úgy, mintha a pasiddal csinálnád.

Egy Honda Civicben is felhúzhatnék, és ribancokat rángatnék...

It ain't about the cars, bout the nigga that's up in it right here,

And all I need is a minute

Start it up, guaranteed I'm finish

Éjjel, most érzem, hogy itt az idő.

Szóval itt van az ital, amire egész életedben vártál.

Győződj meg róla, hogy a kibaszott jéghideg...

Az ékszerem jéghideg, a kő albínó.

Cause you're burning up, your outfit is dyno

Let's give 'em a light show

I ain't Paul McCartney or John Lennon

Nem Bogarat veszek, hanem Benzet.

They mad at you mamacita

Cause them bitches look like Bobby Bonilla

Oh shit I'm finally famous

And I'm rolling with the motherfuckin' top down

How can you blame us?

I wanna break you off like right now

És szükségem van arra a tetőtéri lakásra a világ tetején.

That Detroit player on the top of the world

Detroiti játékosok a csajod tetején

It's been a hell of a night

What a beautiful life

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet

Fancy things,

Villogó fények, ez egy pokoli éjszaka volt...

What a beautiful life

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet!

Mutasd meg nekik, hogy kell élni ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet!

It's been a hell of a night what a beautiful life

Multi-milliomos

I wanna break you off like right now

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Mutassuk meg nekik, hogyan kell élni ezt az életet.

Mutasd meg nekik, hogyan éljük ezt az életet

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Let's show 'em how to live this life

Show 'em how to live this life

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp