Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • B
  • >
  • Berkay – Beni Benden Alırsan

Berkay – Beni Benden Alırsan

Dalszöveg és fordítás: Berkay - Beni Benden Alırsan Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Berkay Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Berkay] előadó nevének B kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Berkay. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Beni Benden Alırsan.

EREDETI

Beni benden alırsan,
Seni sana bırakmam.
Yanı başımda olsan da,
Bir adım bile atmam.
Kadrimi kıymetimi,
Sana olan sevgimi,
Bilmedin, bileceğin yok.
Yalancı dostlarından
Elalemin lafından
Geçmedin, gececeğin yok
oysa aşk denen rüya sana yeter banada
görmedin göreceğin yok
umudun dualarda
allah acır halime beni sana köle etmez Bu gönül az mı,
Kahrını çekti?
Bensiz aşkın neye yarar ki?
Kaç kere kırdın,
Yerlere attın?
Yaralı kalbim affedermi?
(2 defa) sevgilim canım dedikçe
kendini gizler oldun
peşinden sürüklendim de
çokmu değerli oldun
bir aşk var birde aşık
iç içe karma karışık
senle hiç bir ilgisi yok
neden baktın gözlerime
neden yattın dizlerime
bunlarında bedeli yok bu gönül azmı kahrını çekti
bensiz aşkın neye yararki?
kaç kere kırdın yerlere attın
yaralı kalbim affeder mi? 

FORDÍTÁS

Ha elviszel,
Nem foglak elhagyni.
Közvetlenül melletted leszek,
Egy lépésre sem távolodok el.
Biztosíthatlak arról,
Hogy szerelmem a tiéd,
Te tudod ezt, de senki más nem fogja tudni.
A hamis barátok
És más emberek szavai
Nem számítottak, és nem is fognak,
Ez a szerelem-nevű álom pont elég nekem,
És majd te is látni fogod, amit még nem láttál.
A remény imáját
Mondom Istennek, hogy ne sújtson a szerelem elvesztésével. Ez a kis szív
Képes hőstettekre?
Nélküled mégis mit ér a szerelem?
Hányszor szegted meg ígéreted,
Hogy emlékezni fogsz erre?
Vajon képes ez a sebesült szív megbocsátani? Mint ahogy már elmondtam kedvesem,
Nem rejtheted el magad,
Miután ennyire vonzódom hozzád.
Túlságosan értékes vagy számomra,
Ez a szerelem már több a szerelemnél is,
Úgy érzek irántad,
Ahogy senki más iránt nem tudnék érezni.
Ahogy a szemeimbe néztél
Egyből térdre kényszerítettél,
De nem bánom! Ez a kis szív képes hőstettekre?
Nélküled mégis mit ér a szerelem?
Hányszor szegted meg ígéreted, hogy emlékezni fogsz erre?
Vajon képes ez a sebesült szív megbocsátani? 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *