Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

ben folds – frowne song

Dalszöveg és fordítás: ben folds - frowne song Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ben folds Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ben folds] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ben folds. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az frowne song.

EREDETI

Why do we frown?
Is it something within us
Or in the world at large?
Maybe it's both, y'all
Sadness deep inside
Something we can't hide
We yearn for the past but it's not there
And it makes me frown
Yeah, it makes me frown
You look at the news
Always giving me the blues
War, death and chaos
All around me now
And the media's controlled
People do just what they're told
Just want to stand up and yell, "Is anybody out there?"
'Cause it makes me frown
Yeah, it makes me frown
It's hard to find hope
But maybe we can learn to cope
By listening to one another
It's a trust thing
'Cause I know that you have feared
'Cause I know the end is near
But just lend an ear
And we can make it happen
'Cause it makes me frown
Makes everybody frown
Oh, I know it can get hard
When you look out your backyard
See the ozone falling apart before you
And recycling's a bitch
I've got just one wish
(That his children won't grow up in a freakin' trash can)
A piano's all I got
And I know that ain't a lot
Music has the power
To change the future
So what do you think
'Bout my message of hope?
Better get with the program
Before it's too late, y'all
So if you wanna start right now
You better take that fuckin' frown
Better turn it upside down
Just give in to love
Yeah, give in to love
Give it up for love
Amen to love
It's gotta be love
Or it'll make you frown
Ah, it makes us frown
Ah, it makes me frown
'Cause it makes me frown

FORDÍTÁS

Miért ráncoljuk a homlokunkat?
Ez valami bennünk
Vagy a világon általában?
Talán mindkettő, mind
Szomorúság mélyen
Valami, amit nem rejthetünk el
Vágyunk a múltra, de nincs ott
És ettől a homlokom ráncol
Igen, ez a homlokom ráncol
Megnézed a híreket
Mindig nekem adom a kékeket
Háború, halál és káosz
Most körülöttem
És a média irányítja
Az emberek csak azt teszik, amit nekik mondanak
Csak fel akar állni és kiabálni: "Van valaki kint?"
Mert ettől a homlokom ráncol
Igen, ez a homlokom ráncol
Nehéz megtalálni a reményt
De talán megtanulhatunk megbirkózni
Egymásra hallgatva
Ez egy bizalmi dolog
Mert tudom, hogy féltél
Mert tudom, hogy a vége közel van
De csak adj fület
És meg tudjuk valósítani
Mert ettől a homlokom ráncol
Mindenki ráncolja a homlokát
Ó, tudom, hogy nehéz lehet
Amikor kinézel a hátsó udvarodra
Lásd, ahogy az ózon szétesik előtted
És az újrahasznosítás kurva
Csak egy kívánságom van
(Hogy a gyermekei ne nőjenek fel egy furcsa szemetesben)
Csak egy zongora van
És tudom, hogy ez nem sok
A zenének van ereje
A jövő megváltoztatásához
Tehát mit gondolsz
- A remény üzenetemről?
Jobb a programmal
Mielőtt túl késő lenne, mindannyian
Tehát, ha most kezdeni akarja
Inkább vegye ezt a kibaszott szemöldöket
Jobb, ha fejjel lefelé fordítja
Csak engedjen a szerelemnek
Igen, engedj a szeretetnek
Add fel a szeretetért
Ámen szeretni
Szerelemnek kell lennie
Vagy attól elkomorul
Ah, ettől ráncoljuk a homlokunkat
Ah, ettől a homlokom ráncol
Mert ettől a homlokom ráncol

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *