Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Badem – Kara Değil Mi

Dalszöveg és fordítás: Badem - Kara Değil Mi Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Badem Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Badem] előadó nevének B kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Badem. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Kara Değil Mi.

EREDETI

Bana kara diyen dilber,
Gözlerin kara değil mi,
Yüzünü sevdiren gelin,
Kaşların kara değil mi? Beni kara diye yerme,
Mevlam yaratmış hor görme,
Ala göze siyah sürme,
Çekilir kara değil mi? Hinten yemenden çekilir,
Iner Bağdat'a dökülür,
Türlü tamah ekilir,
biber de kara değil mi? Illerde konuk göçerler,
Lale sümbülü biçerler,
Ağalar beyler içerler,
Kahve de kara değil mi? Karaç'oğlan der inşallah,
Görenler desin maşallah,
Kara donlu Beytullah,
Örtüsü kara değil mi? 

FORDÍTÁS

Bájos hölgy, ki feketének nevezel engem,
Hát a te szemeid nem feketék?
Csinos babaarcod,
S szemöldököd 'tán nem fekete? Ne ítélj el engem, mert fekete vagyok,
Az Úr teremtett, ne vess meg engem.
A szemceruzád, mi díszíti mogyoróbarna szemeidet
Az nem fekete? Voltam már Indiában és Jemenben,
Átutaztam Bagdadon,
Sokféle ételt kóstoltam már,
És hát a bors nem fekete? Kempingezés s vándorlás külföldön,
Szedtem tulipánt s bogyókat,
Urak és parasztok isszák,
És hát a kávé nem fekete? A fekete srác azt mondja, Isten akarata.
Azoknak, kik ezt látják, dícsérniük kellene az Urat.
Ez Isten háza, mit Kaaba(*) beborított feketeségével.
S hát az ő ruhája nem fekete? 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *