Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

b yellow – fall of the wall

Dalszöveg és fordítás: b yellow - fall of the wall Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: b yellow Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints b yellow] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: b yellow. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az fall of the wall.

EREDETI

A barbed wire barricade, divided the town,
Everyone chanted TEAR THAT THING DOWN!
No one could pass from east to west,
Hundreds that tried they were put to rest.
Guards in their towers; mighty and tall,
With guns in their hands - a bullet for all,
The city of Berlin once a prosperous town,
Now oppressed, tortured, and crumbling down.
Many people trying to find their freedom,
Separated by the wall that divided all,
Tear down that bloody wall! so many cried,
Never again making imprisoned lives.
The mobs formed all stood in awe,
The soldiers fired shots for breaking the law,
Escaping men shouted We wont be denied!
But the bullets flied, and love ones cried.
Many people trying to find their freedom,
Separated by the wall that divided all,
Tear down that bloody wall! so many cried,
Never again making imprisoned lives.
Many lives lost.
Many years past.
Then one day came
Many lives lost.
Many years past.
Then one day came
Revolution!
Many lives lost.
Many years past.
Then one day came
Revolution!
Many people trying to find their freedom,
Separated by the wall that divided all,
Tear down that bloody wall! so many cried,
Never again making imprisoned lives.
The barricade was breached, reunited the town,
Everyone chanted WEVE HAMMERED IT DOWN!
Now all could pass from east to west,
With no worries about ending up like the rest.
Many people trying to find their freedom,
Separated by the wall that divided all,
Tear down that bloody wall! so many cried,
Never again making imprisoned lives.

FORDÍTÁS

Szögesdrót barikád, megosztotta a várost,
Mindenki KÖNNYEN énekelte, hogy mi történt!
Senki sem tudott átjutni keletről nyugatra,
Százeket, akik megpróbálták, pihentek.
Őrök a tornyokban; hatalmas és magas,
Fegyverekkel a kezében - golyó mindenkinek,
Berlin városa, amely egykor virágzó város volt,
Most elnyomották, megkínozták és összeomlottak.
Sokan próbálják megtalálni a szabadságukat,
Elválasztva az összeset osztó falról,
Tépje le azt a véres falat! sokan sírtak,
Soha többé nem fog bebörtönzött életet élni.
A kialakult mobok félelmetesen álltak,
A katonák lövéseket lőttek a törvény megsértése miatt,
- kiáltotta a menekülő emberek. Nem fogjuk megtagadni!
De a golyók repültek, és a szerelmesek sírtak.
Sokan próbálják megtalálni a szabadságukat,
Elválasztva az összeset osztó falról,
Tépje le azt a véres falat! sokan sírtak,
Soha többé nem fog bebörtönzött életet élni.
Sok ember vesztette életét.
Sok év múlt.
Aztán egyik nap eljött
Sok ember vesztette életét.
Sok év múlt.
Aztán egyik nap eljött
Forradalom!
Sok ember vesztette életét.
Sok év múlt.
Aztán egyik nap eljött
Forradalom!
Sokan próbálják megtalálni a szabadságukat,
Elválasztva az összeset osztó falról,
Tépje le azt a véres falat! sokan sírtak,
Soha többé nem fog bebörtönzött életet élni.
Megtörték a barikádot, újraegyesítették a várost,
Mindenki énekelte, hogy lerombolja!
Most minden átjuthat keletről nyugatra,
Nem kell attól tartani, hogy a többihez hasonlóan végződj.
Sokan próbálják megtalálni a szabadságukat,
Elválasztva az összeset osztó falról,
Tépje le azt a véres falat! sokan sírtak,
Soha többé nem fog bebörtönzött életet élni.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *